Espera que cuando se despliegue la Misión se tenga en cuenta la petición de recursos para capacitación contenida en el Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión, y en el proyecto de resolución de la Comisión. | UN | وقال إنه يأمل أن يؤخذ طلب الموارد اللازمة للتدريب الوارد في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية البعثة ومشروع قرار اللجنة في الاعتبار عند نشر البعثات. |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/638 y Corr.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 A/58/638) و (Corr.1؛ |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/61/764 y Corr.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/61/764 و Corr.1)؛ |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/62/680); | UN | (ب) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/380)؛ |
:: Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/697) | UN | :: تقرير الأمين العام بشأن ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/697) |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/636); | UN | (ب) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/636)؛ |
Durante su examen de una versión anticipada del Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la UNAMID para 2014/15, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales, que concluyeron con las respuestas por escrito recibidas el 28 de abril de 2014. | UN | 2 - وأثناء النظر في نص مسبق من تقرير الأمين العام بشأن ميزانية العملية المختلطة للفترة 2014/2015، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بردود خطية وردت في 28 نيسان/أبريل ٢٠١٤. |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 (A/68/699); | UN | (ب) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/68/699)؛ |
a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 para el bienio 2004-2005 (A/58/226); | UN | (أ) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، عن فترة السنتين 2004-2005 (A/58/226)؛ |
De conformidad con las recomendaciones de la Comisión Consultiva, en el organigrama que figura a continuación se señalan los nuevos puestos solicitados en el contexto del Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (véase A/57/732) | UN | عملا بتوصية اللجنة الاستشارية يحدد الرسم البياني للمنظمة الوارد أدناه، الوظائف الجديدة المطلوبة ضمن تقرير الأمين العام بشأن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 (انظر A/57/732) |
En el Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo (A/62/783) se incluyen recursos por un monto de 16.223.800 dólares para el período 2008/2009, que reflejan las necesidades de la Oficina de Asuntos Militares sobre la base de la plantilla aprobada por la Asamblea General para la Oficina para 2007/2008. | UN | 75 - ويشمل تقرير الأمين العام بشأن ميزانية حساب الدعم (A/62/783) موارد تبلغ 800 232 16 دولار للفترة 2008/2009، تعكس احتياجات مكتب الشؤون العسكرية على أساس مستويات ملاك الموظفين التي أقرتها الجمعية العامة للمكتب للفترة 2007/ 2008. |
El Sr. Prokhorov (Federación de Rusia), interviniendo en relación con el tema 140 del programa, dice que algunas fórmulas utilizadas en la redacción del Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la UNOMIG para 2009/2010 (A/63/684), en lo que respecta al nombre de la Misión y a la evaluación de los sucesos ocurridos en agosto de 2008, deben modificarse. | UN | 13 - السيد بروخوروف (الاتحاد الروسي): تكلم بشأن البند 140 من جدول الأعمال، فقال إن هناك حاجة إلى تعديل بعض التعابير المستخدمة في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة 2009/2010 (A/63/684)، وذلك بخصوص كل من اسم البعثة وتقييم أحداث آب/أغسطس 2008. |
El presupuesto para el mantenimiento de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, que figura en el Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la FPNUL, de fecha 23 de enero de 2009 (A/63/689), ascendió a 646.580.400 dólares en cifras brutas (635.299.800 dólares en cifras netas). | UN | 1 - بلغ إجمالي ميزانية الإنفاق على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو الوارد في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية اليونيفيل المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2009 (A/63/689) ما قدره 400 580 646 دولار (صافيه 800 299 635 دولار). |
Hasta la fecha, Israel no ha aplicado ninguna de esas resoluciones; tampoco ha respondido a las numerosas cartas sobre el asunto que le ha transmitido la Secretaría, como se indica en el Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la FPNUL para 2012/13 (A/66/701). | UN | ولم تمتثل إسرائيل لأي من تلك القرارات حتى الآن، ولم ترد أيضا على العديد من الرسائل بشأن الموضوع التي وجهتها إليها الأمانة العامة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية القوة للفترة 2012/2013 (A/66/701). |
En el presente informe, de los 156 puestos adicionales propuestos en el Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo (A/62/783), la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben 54 puestos en total, y de los 92 puestos adicionales que se proponen en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares (A/62/752), la Comisión recomienda que se apruebe un total de 29 puestos. | UN | 169- أوصت اللجنة الاستشارية، في هذا التقرير، بالموافقة على ما مجموعه 54 وظيفة من بين الوظائف الإضافية المقترَحة في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية حساب الدعم (A/62/783)، والبالغ عددها 156 وظيفة، وبالموافقة على 92 وظيفة إضافية مقترحة في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز مكتب الشؤون العسكرية (A/62/752) والبالغ عددها 29 وظيفة. |