viii) Examen y aprobación del informe de la reunión ministerial | UN | ' ٨ ' النظر في تقرير الاجتماع الوزاري واعتماده؛ |
Examen y aprobación del informe de la reunión. | UN | البند 16 من جدول الأعمال: النظر في تقرير الاجتماع واعتماده |
Aprobación del informe de la reunión Preparatoria Intergubernamental | UN | اعتماد تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي |
Solicitamos respetuosamente que esta declaración se incluya en el informe de la reunión. | UN | ونطلب، بكل احترام، إدراج هذا البيان، تسجيلا للموقف، في تقرير الاجتماع. |
Las profundas reservas expresadas se recogerían en el informe de la reunión. | UN | وتسجل التحفظات القوية التي جرى الأعراب عنها في تقرير الاجتماع. |
Está de acuerdo también con los arreglos propuestos para la labor del grupo descritos en los párrafos 10 y 11 del informe de la reunión conjunta; | UN | كما يوافق على ترتيبات العمل المقترحة الوارد شرحها في الفقرتين 10 و11 من تقرير الاجتماع المشترك، |
La parte del informe de la reunión que abarcará hasta el final de la sesión plenaria de la tarde del jueves se aprobará con las enmiendas que corresponda en la sesión plenaria del viernes. | UN | وسوف يتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس بعد إدخال تعديلات في جلسة عامة يوم الجمعة. |
Un delegado se refirió en particular a los párrafos 41 y 42 del informe de la reunión. | UN | وأشار أحد المندوبين إشارة خاصة إلى الفقرتين 41 و42 من تقرير الاجتماع. |
AMwA también participó en el comité de redacción del informe de la reunión consultiva. | UN | وكانت المنظمة أيضا عضوا في لجنة صياغة تقرير الاجتماع التشاوري. |
Acordó encargar la finalización del informe de la reunión a la Secretaría, en consulta con el Vicepresidente, en calidad asimismo de Relator, y con el Presidente | UN | واتفقت على إسناد مهمة إكمال تقرير الاجتماع إلى الأمانة، بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل أيضاً مقرراً، ومع الرئيس. |
Tema 7: Aprobación del informe de la reunión regional preparatoria. | UN | البند 7: اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي لأفريقيا للتحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
En el sitio web del Convenio se puede consultar un fragmento del informe de la reunión. | UN | وقد أُتيح مقتطف من تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية. |
Los participantes estuvieron de acuerdo en confiar al Relator la finalización del informe de la reunión, que trabajaría para ello en consulta con el Presidente. | UN | واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية. |
Los participantes estuvieron de acuerdo en confiar al Relator la finalización del informe de la reunión, que trabajaría para ello en consulta con el Presidente. | UN | واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية. |
7. Otros asuntos y examen y aprobación del informe de la reunión: | UN | 7 - أي أعمال أخرى، والنظر في تقرير الاجتماع واعتماده: |
Tema 6 - Aprobación del informe de la reunión | UN | البند ٦: اعتماد تقرير الاجتماع |
el informe de la reunión será publicado como documento de la División de Derechos de los Palestinos. | UN | وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Nota de la secretaría de la UNCTAD por la que transmite el informe de la reunión Consultiva sobre una Combinación de Recursos para la Ciencia y la Tecnología al Servicio del Desarrollo | UN | مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها تقرير الاجتماع الاستشاري المتعلق بحشد الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. | UN | وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس. |
Estas propuestas figurarán en el informe sobre la reunión que se presentará para la aprobación de las juntas ejecutivas de las tres organizaciones. | UN | وينبغي أن ترد هذه المقترحات في تقرير الاجتماع وتقدم إلى المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث لاعتمادها. |
Llegado a este punto, creo que tengo el honor de anunciar que se aprueba, en su conjunto, el informe de la sesión de organización de la Comisión. | UN | عند هذه المرحلة، أعتقد أن لي شرف أن أعلن اعتماد تقرير الاجتماع التنظيمي للهيئة في مجموعه. |
El voto de cada participante gubernamental que participe en una votación nominal se consignará en el informe del período de sesiones. | UN | يسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الاجتماع. |
En la página de Internet del Convenio de Rotterdam se ha incluido el informe de esa reunión. | UN | وتم وضع نسخة من تقرير الاجتماع على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت. |
4. Aprobación de los resultados de la Reunión de Expertos. | UN | 4- اعتماد تقرير الاجتماع. |
el informe de la reunión se publicó como documento de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شُعبة حقوق الفلسطينيين. |
En el anexo II del presente documento figura un informe de la reunión preparado por los expertos. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تقرير الاجتماع كما وضعه الخبراء. |