Entretanto, el OIEA participa en los preparativos del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. | UN | وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
vi) el segundo informe de evaluación del IPCC; | UN | `٦` تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Durante este periodo, científicos encargados del proyecto colaboraron con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y contribuyeron al segundo informe de evaluación publicado en 2001. | UN | تعاون علماء المشروع مع الفريق طــوال هذه الفترة وساهموا في تقرير التقييم الثاني الذي نشر عام 2001. |
El segundo informe de evaluación de México sobre la aplicación de su programa nacional de acción hasta 1992 muestra un aumento constante en la proporción del gasto público federal destinado al sector social en los dos primeros años. | UN | ويوضح تقرير التقييم الثاني للمكسيك بشأن تنفيذ برنامج عملها الوطني حتى نهاية عام ١٩٩٢ زيادة مطردة في نسبة النفقات العامة الاتحادية المخصصة للقطاع الاجتماعي في برنامج العمل الوطني للسنتين اﻷوليين. |
FCCC/SBSTA/1996/7 Scientific assessments: consideration of the Second Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change | UN | التقييمات العلمية: النظر في تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
El segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) se publicará en diciembre de 1995. | UN | وسينشر في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
El segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos constituye un llamamiento a la comunidad internacional para que acelere las negociaciones y reconozca que un problema mundial de esa índole requiere una solución colectiva. | UN | أما تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولــي المعني بتغير المناخ فإنه بمثابة دعوة للمجتمع الدولي لﻹسراع بالمفاوضات حيث أن هذه المشكلة العالمية تتطلــب حــلا جماعيا. |
El segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos confirma lo que temíamos desde hace tiempo: la actividad humana está elevando la temperatura y cambiando el sistema climático. | UN | إن تقرير التقييم الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية بالتغير المناخي يؤكد ما كنا نخشاه منذ فترة طويلة: وهو أن النشاط البشري يزيد من حرارة النظام المناخي ويعمل على تغييره. |
Los ministros asistentes tuvieron que realizar sus propias declaraciones reconociendo la importancia evidente de este hecho y de otros hallazgos que figuran en el segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | وكان على الوزراء الحاضرين أن يعلنوا بأنفسهم التسليم باﻷهمية الجلية لهذه النتيجة والنتائج اﻷخرى الواردة في تقرير التقييم الثاني للفريق المشترك بين اﻹدارات المعني بتغير المناخ. |
El segundo informe de evaluación del IPCC, aprobado en 1995, debe ser considerado como una fuente fundamental de información que los gobiernos pueden necesitar con respecto a las cuestiones mencionadas anteriormente. | UN | وينبغي أن يعتبر تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي اعتمد في عام ١٩٩٥، مصدرا رئيسيا للمعلومات التي قد تحتاج إليها الحكومات بشأن المسائل المذكورة أعلاه. |
Muchas Partes mencionaron el segundo informe de evaluación como aportación clave para el proceso de fijar los objetivos cuantificados; otras consideraron, en cambio, que ello era prematuro. | UN | وأشار العديد من اﻷطراف الى تقرير التقييم الثاني بوصفه أحد المدخلات الرئيسية في عملية وضع اﻷهداف الكمية، بينما رأت أطراف أخرى أن هذا اﻷمر سابق ﻷوانه. |
Está disponible en versiones completas o abreviadas en 13 idiomas y se lo cita en varios documentos de las Naciones Unidas, y con particular frecuencia en el segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. | UN | وهو متاح بالنسخة الكاملة أو الموجزة ﺑ ١٣ لغة، كما أشير إليه في وثائق اﻷمم المتحدة ووردت إشارات متكررة إليه، بصفة خاصة، في تقرير التقييم الثاني للفريق الدولي المعني بتغير المناخ. |
En 1995 se publicó el segundo informe de evaluación. | UN | وفي عام 1995، نشر تقرير التقييم الثاني. |
Nota: Si las Partes decidieran utilizar el segundo informe de evaluación y agregar nuevos gases o grupos de gases al anexo A, se añadiría el siguiente texto al párrafo anterior: | UN | ملاحظة: إذا ما قررت الأطراف أن تستخدم تقرير التقييم الثاني وأن تضيف غازات جديدة أو فئات جديد من الغازات إلى المرفق ألف، عندئذ يمكن إضافة النص التالي إلى الفقرة أعلاه: |
El segundo informe de evaluación, titulado " Recycling rates of metals: a status report " (La tasa de reciclaje de los metales: informe de situación), se presentó en la Bolsa de Metales de Londres en mayo de 2011. | UN | وصدر تقرير التقييم الثاني ' ' معدلات تدوير المعادن: تقرير حالة`` في بورصة المعادن في لندن في أيار/مايو 2011. |
2. La parte correspondiente al Grupo de Trabajo II del segundo informe de evaluación del IPCC, de 1995, está en curso de redacción y constará de 31 capítulos y apéndices. | UN | ٢- تجري حاليا كتابة الجزء الذي عُهد به الى الفريق العامل الثاني من تقرير التقييم الثاني الذي سيصدره الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في ٥٩٩١، ويتكون من ١٣ فصلاً وتذييلات. |
El Foro recalcó de nuevo su preocupación por el cambio climático y pidió una acción urgente habida cuenta del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, en el que se afirma que las pruebas científicas indican que hay una influencia humana perceptible sobre el clima mundial. | UN | وقد قام المحفل مرة أخرى بإلقاء الضوء على قلقه بشأن تغير المناخ ودعا إلى اتخاذ إجراء عاجل في ضوء تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي ينص على أن رصيد الدليل العلمي يفيد بأن هناك تأثيرا إنسانيا يمكن تبينه على المناخ العالمي. |
Refiriéndose al segundo informe de evaluación del IPCC presentado al OSACT, observó que la futura estabilización de las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero suponía una redistribución de esas emisiones que atendiera a la necesidad del desarrollo sostenible en los países en desarrollo. | UN | وأشار الى تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعرضه على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فلاحظ أن تثبيت الانبعاثات العالمية لغاز الدفيئة في المستقبل يقتضي ضمنا إعادة توزيع تلك الانبعاثات استجابة للحاجة الى التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
El OSACT seguiría examinando el segundo informe de evaluación y también había preparado una lista de cuestiones sobre las que debería informarle el IPCC. | UN | وأشار الى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستواصل النظر في تقرير التقييم الثاني والى أنها خلصت الى وضع قائمة بالمواضيع التي ينبغي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم بشأنها اسهامات الى الهيئة الفرعية. |
FCCC/SBSTA/1996/7/Add.1 Scientific assessments: consideration of the Second Assessment Report of IPCC. | UN | FCCC/SBSTA/1996/7/Add.1 التقييمات العلمية: النظر في تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |