informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
DOCUMENTO ADJUNTO informe del Director General del Organismo Internacional de | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del Acuerdo de Salvaguardias en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ اتفاق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية |
Por lo tanto, el Consejo de Seguridad no tiene base técnica ni jurídica para discutir el informe del Director General del OIEA. | UN | لذلك فإن مجلس اﻷمن الدولي ليس لديه أي أسس تقنية أو قانونية لمناقشة تقرير المدير العام للوكالة. |
56. En el último año la situación ha evolucionado en la República Islámica del Irán, como se pone de manifiesto en el informe del Director General del OIEA. | UN | 56- وأشار إلى حدوث تطورات في جمهورية إيران الإسلامية منذ العام السابق يمكن الاطلاع على تفاصيلها في تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
En la 5647ª sesión, los miembros del Consejo tuvieron ante sí una nota del Presidente del Consejo de Seguridad por la que transmitía el informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (S/2007/100). | UN | وفي الجلسة 5647 كان معروضا عليه مذكرة من رئيس المجلس أحال بها تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات، المعقود بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في جمهورية إيران الإسلامية |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias y de las disposiciones pertinentes de resoluciones del Consejo de Seguridad en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة بقرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias y las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجاس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias y de las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias y de las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias y de las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad en la República Islámica del Irán | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
Tengo el honor de aclarar nuevamente nuestra posición de que no hay ninguna justificación científica, técnica o jurídica para que el Consejo de Seguridad examine el informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y de pedir al Consejo de Seguridad que tenga debidamente en cuenta que el OIEA se extralimitó en forma grave en la aplicación del Acuerdo de Salvaguardias. | UN | أتشرف بأن أوضح موقفنا مرة أخرى بأن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لا يملك مبررا علميا أو تقنيا أو قانونيا لنظر تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يولي الاهتمام الواجب إلى الاستغلال الخطير لاتفاق الضمانات المنبثق عن الوكالة المذكورة. |
S/2012/677 informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del acuerdo de salvaguardias y de las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad en la República Islámica del Irán | UN | S/2012/677 30 آب/أغسطس 2012 تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن |
Además, como se indica en el informe del Director General del OIEA, el Irán sigue negándose a desvelar al OIEA sus actividades en materia de armamento de modo que los inspectores del Organismo puedan verificar la interrupción de esas actividades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما لاحظ تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ظلت إيران ترفض الكشف للوكالة عن أنشطتها في مجال الأسلحة كيما يتسنى لمفتشي الوكالة التحقق من توقف تلك الجهود. |
ii) Por la que transmite el informe del Director General del OIEA en nombre de la Junta de Gobernadores del Organismo sobre el incumplimiento de las obligaciones en materia de salvaguardias: A/48/133-S/25556; | UN | ' ٢ ' ومذكرة يحيل بها تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المقدﱠم بالنيابة عن مجلس محافظي الوكالة، عن عدم الامتثال لالتزامات الضمانات: A/48/133-S/25556؛ |
Esperamos que esta cuestión se esclarezca, cuando se presente el informe del Director General del OIEA en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores del Organismo, en noviembre de 2004. | UN | ويحدونا الأمل في أن هذه المسألة سوف تسوى عندما يقدم تقرير المدير العام للوكالة في الاجتماع القادم لمجلس المحافظين الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |