ويكيبيديا

    "تقرير اﻷمين العام عن حساب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe del Secretario General sobre la cuenta
        
    • el informe sobre la cuenta
        
    Cuestión tratada como parte del informe del Secretario General sobre la cuenta de Apoyo UN تعالج هذه المسألة كجزء من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم
    Se solicitará una partida análoga en el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    Se solicitará una partida análoga en el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    26. Decide suprimir el párrafo 24 del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz A/53/854/Add.1. UN ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuenta para el Desarrollo y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    Según el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, se estima que los recursos previstos para el bienio con cargo a esa cuenta ascenderá a 54.607.300 dólares, en los que se incluyen 287 puestos. UN واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعــم لعمليات حفــظ الســلام، فإن الموارد من حساب الدعم لفتـرة السنتين تُقدر بمبلغ ٠٠٣ ٧٠٦ ٤٥ دولار، بما في ذلك ٧٨٢ وظيفة.
    Según el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, se estima que los recursos previstos para el bienio con cargo a esa cuenta ascenderá a 56.089.500 dólares, en los que se incluyen 293 puestos. UN واستنادا إلى تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعــم لعمليات حفــظ الســلام، فإن الموارد من حساب الدعم لفتـرة السنتين تُقدر بمبلغ ٠٠٥ ٩٨٠ ٦٥ دولار، بما في ذلك ٣٩٢ وظيفة.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz (A/48/470). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم (A/48/470).
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz (A/49/717). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم )A/49/717(.
    3. El aumento del volumen de trabajo que se describe en el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo corresponde a la contribución colectiva que hacen a las operaciones de mantenimiento de la paz otros departamentos y oficinas, aparte del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٣ - وتتصل الزيادة في عبء العمل المبينة في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم بما تقدمه اﻹدارات والمكاتب، خلاف إدارة عمليات حفظ السلم، مجتمعة من مساهمات في عمليات حفظ السلم.
    44. El Sr. TAKASU (Contralor) presenta el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz (A/48/470/Add.1). UN ٤٤ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم (A/48/470/Add.1).
    17. Para concluir, el orador dice que el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz no constituye un análisis amplio y a fondo de las cuestiones importantes de la financiación de dicha cuenta, sino que se reduce a una simple solicitud de puestos adicionales con cargo a dicha cuenta de apoyo. UN ١٧ - وفي الختام، قال إن تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم لم يجر تحليلا متعمقا وشاملا للمسائل الرئيسية المتعلقة بتمويل الحساب ولكنه طلب ببساطة تمويل وظائف اضافية من موارد حساب الدعم.
    b) informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/50/876); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام )A/50/876(؛
    Esa información no se ha recibido. Durante el examen del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo, la Asamblea General tal vez desee solicitar más información sobre ese asunto a fin de conocer con certeza las necesidades por concepto de alquiler con cargo al presupuesto ordinario y con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولم ترد المعلومات المطلوبة؛ وقد ترغب الجمعية العامة، خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم، في مزيد من استقصاء هذه المسألة بغية التأكد من احتياجات الاستئجار سواء في إطار الميزانية العادية أو في إطار حساب الدعم.
    El Sr. TAKASU (Contralor) presenta el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz (A/50/876). UN ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/50/876).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/51/890). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/51/890).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la pazA/51/890. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/51/906 y Corr.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، فضلا عن اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة)٣(،
    6. Destaca las mejoras introducidas en la presentación del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y pide al Secretario General que introduzca nuevas mejoras de conformidad con la resolución 51/239 y la presente resolución; UN ٦ - تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام وتطلب اليه إجراء تحسينات أخرى وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ وهذا القرار؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz A/52/837 y Corr.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام)١( والتقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    6. Destaca las mejoras introducidas en la presentación del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y pide al Secretario General que introduzca nuevas mejoras de conformidad con la resolución 51/239 y la presente resolución; UN ٦ - تلاحظ التحسن في عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب اليه إحراز المزيد من التحسن وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ وهذا القرار؛
    En su el informe sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz (A/49/717), el Secretario General expresó la opinión de que las funciones básicas relativas al mantenimiento de la paz debían financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام )A/49/717(، كان من رأي اﻷمين العام أن تمول من الميزانية العادية المهام اﻷساسية المتصلة بحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد