- FNUAP: informe sobre la aplicación de las disposiciones sobre gastos de apoyo a la entidad sucesora del FNUAP | UN | - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير بشأن تنفيذ ترتيبات الخلف لتكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
19. Debería prepararse un informe sobre la aplicación de las recomendaciones destinadas a mejorar la coordinación en materia de prevención y de lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas. | UN | ١٩ - وينبغي إعداد تقرير بشأن تنفيذ توصيات تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها. |
19. Debería prepararse un informe sobre la aplicación de las recomendaciones destinadas a mejorar la coordinación en materia de prevención y de lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas. | UN | ١٩ - وينبغي إعداد تقرير بشأن تنفيذ توصيات تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها. |
La Comisión pidió al PNUFID que presentara un informe sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y ambas peticiones se transmitieron a través del PNUD. | UN | وطلبت اللجنة إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تقديم تقرير بشأن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وقُدم هذان الطلبان عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
5. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe sobre la aplicación de la Iniciativa en su 32ª Reunión. | UN | 5 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير بشأن تنفيذ المبادرة إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
Se indicó que este tema era especialmente relevante dado que el Secretario General debía presentar un informe sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio en 2005 y dada la acuciante necesidad de cumplirlos; también se indicó que combinaba aspectos relativos a la tecnología de la información y la comunicación en pro del desarrollo. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن هذا الموضوع له أهمية خاصة نظرا لأنه طُلب إلى الأمين العام وضع تقرير بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005، ونظرا إلى الحاجة الملحة لبلوغ هذه الأهداف؛ كما أُعرب عن رأي مفاده أنه يواكب التطورات في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
En el marco del proceso preparatorio, la presentación de un informe sobre la aplicación del artículo VII del TNP y sobre la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio facilitaría la evaluación de los progresos realizados, como se pidió en las Conferencias las Partes de 1995 y 2000. | UN | وفيما يتعلق بالعملية التحضيرية، فعرض تقرير بشأن تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط من شأنهما أن يساعدا على تقييم التقدم المحرز، كما يتطلبه المؤتمران الاستعراضيان لعامي 1995 و 2000. |
El Consejo tiene ante sí un informe sobre la aplicación de las conclusiones convenidas, incluidas las medidas adoptadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (E/1997/58). | UN | ويوجد معروضا على المجلس تقرير بشأن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها، بما في ذلك الخطوات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة (E/1997/58). |
En su resolución 52/99 de 12 de diciembre de 1997, la Asamblea General abordó la cuestión de las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña y en su quincuagésimo tercer período de sesiones, que se celebrará en 1998, la Asamblea tendrá ante sí un informe sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وتناولت الجمعية العامة قضية الممارسات التقليدية أو العرفية المؤثرة في صحة النساء واﻷطفال في القرار ٥٢/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وسيعرض على الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين التي تنعقد في عام ١٩٩٨ تقرير بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
24. Antecedentes. La CP, en su decisión 5/CP.8, pidió a la secretaría de la Convención que, en consulta con la secretaría del FMAM, preparara un informe sobre la aplicación de las decisiones 12/CP.2 y 12/CP.3, sobre la determinación de los fondos necesarios y disponibles para la aplicación de la Convención. | UN | 24- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-8، إلى أمانة الاتفاقية، وبالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، إعداد تقرير بشأن تنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3 بخصوص تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية. |
La Misión Permanente de la República de Letonia ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité y tiene el honor de presentarle un informe sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بتقديم تقرير بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
informe sobre la aplicación del Programa de Desarrollo y Examen Periódico del | UN | تقرير بشأن تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي |