informe complementario de la Jamahiriya Árabe Libia | UN | تقرير تكميلي من الجماهيرية العربية الليبية |
informe complementario de la República Árabe Siria | UN | تقرير تكميلي من الجمهورية العربية السورية |
informe complementario de los Emiratos Árabes Unidos | UN | تقرير تكميلي من الإمارات العربية المتحدة |
informe complementario por el que se actualizan algunos datos del informe original | UN | تقرير تكميلي يتضمن تحديث لبعض البيانات الواردة في التقرير الأصلي |
Además, no se había recibido un Informe suplementario solicitado por el Comité. | UN | وبالاضافة الى ذلك، لم يرد الى اللجنة تقرير تكميلي كانت قد طلبته. |
Por consiguiente, se ha invitado a la delegación a difundir el texto de la exposición hecha verbalmente como informe complementario. | UN | ولهذا طلبت اللجنة الى الوفد تعميم نص عرضه الشفوي في شكل تقرير تكميلي. |
Por consiguiente, se ha invitado a la delegación a difundir el texto de la exposición hecha verbalmente como informe complementario. | UN | ولهذا طلبت اللجنة الى الوفد تعميم نص عرضه الشفوي في شكل تقرير تكميلي. |
Los Estados Unidos tienen previsto presentar al Comité en el futuro cercano un informe complementario. | UN | وتعتزم الولايات المتحدة تقديم تقرير تكميلي إلى اللجنة في المستقبل القريب. ــ ــ ــ ــ ــ |
El tercero es un informe complementario a los informes periódicos segundo y tercero de Tanzanía. | UN | والوثيقة الثالثة هي تقرير تكميلي للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لتنزانيا. |
informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades emprendidas por las Islas Cook para combatir el terrorismo | UN | تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
informe complementario de Bosnia y Herzegovina presentado al Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo | UN | تقرير تكميلي مقدم من البوسنة والهرسك إلى لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب |
Se ha solicitado a Mauritania que presente una respuesta antes del 23 de enero de 2003 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى موريتانيا أن تقدّم ردها على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se ha solicitado a Mauricio que presente una respuesta antes del 30 de enero de 2003 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى موريشيوس أن تقدّم ردها على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se ha solicitado a Marruecos que presente una respuesta antes del 30 de enero de 2003 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى المغرب أن يُقدّم رده على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se ha solicitado a Noruega que presente una respuesta antes del 30 de enero de 2003 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى النرويج أن تقدّم ردها على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se ha solicitado a Polonia que presente una respuesta antes del 30 de enero de 2003 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى بولندا أن تقدّم ردها على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se ha solicitado a Sri Lanka que presente una respuesta antes del 30 de enero de 2003 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى سري لانكا أن تقدّم ردها على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
informe complementario de la Unión Europea | UN | تقرير تكميلي من الاتحاد الأوروبي |
informe complementario de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | تقرير تكميلي من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
informe complementario de Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير تكميلي من البوسنة والهرسك |
Además, no se había recibido un Informe suplementario solicitado por el Comité. | UN | وبالاضافة الى ذلك، لم يرد الى اللجنة تقرير تكميلي كانت قد طلبته. |