ويكيبيديا

    "تقرير حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe del Gobierno de
        
    • informe del Gobierno del
        
    • del informe del Gobierno
        
    • informe presentado por el Gobierno
        
    • informe de su Gobierno
        
    • el informe del Gobierno
        
    • el informe de
        
    • presentación del Gobierno
        
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sobre los problemas de población en la República Federativa de Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    informe del Gobierno de LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA SOBRE UN تقرير حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية عن ادارة اقليم
    informe del Gobierno de LA REPUBLICA DEL IRAQ PRESENTADO A LA COMISION DE DERECHOS HUMANOS, EN SU 52º PERIODO DE SESIONES, EN RESPUESTA AL INFORME DEL RELATOR ESPECIAL UN تقرير حكومة جمهورية العراق المقدم إلى الدورة اﻟ٢٥ للجنة حقـوق اﻹنسان رداً علـى تقرير المقـرر الخاص الوارد فــي
    informe del Gobierno del Togo sobre el caso de Amnistía Internacional UN تقرير حكومة توغو بشأن قضية منظمة العفو الدولية
    Tercer informe del Gobierno de Belice al Comité contra el Terrorismo UN تقرير حكومة بليز الثالث المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo UN تقرير حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    informe del Gobierno de Burundi sobre el desarrollo del mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi UN تقرير حكومة بوروندي عن تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    informe del Gobierno de Malta para la Red Internacional de Organizaciones contra la Explotación Sexual Comercial Infantil (ECPAT) sobre violencia y prostitución infantil, 2002 UN تقرير حكومة مالطة إلى منظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية بشأن العنف وبغاء الأطفال، 2002
    informe del Gobierno de Malta al Consejo de Europa sobre la prostitución infantil y el uso de niños en la pornografía, 2002 UN تقرير حكومة مالطة إلى مجلس أوروبا بشأن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، 2002
    El autor añade que, según el informe del Gobierno de Suecia sobre la situación de los derechos humanos en Azerbaiyán, en varias ocasiones se ha condenado a disidentes políticos a largas penas de prisión por delitos de drogas inventados. UN ويضيف صاحب البلاغ أن تقرير حكومة السويد بشأن حالة حقوق الإنسان في أذربيجان يفيد بأن المنشقين السياسيين قد صدرت ضدهم في مناسبات كثيرة أحكام بالسجن لمدة طويلة بتهمة ارتكاب جرائم ملفقة تتعلق بالمخدرات.
    El autor añade que, según el informe del Gobierno de Suecia sobre la situación de los derechos humanos en Azerbaiyán, en varias ocasiones se ha condenado a disidentes políticos a largas penas de prisión por delitos de drogas inventados. UN ويضيف صاحب البلاغ أن تقرير حكومة السويد بشأن حالة حقوق الإنسان في أذربيجان يفيد بأن المنشقين السياسيين قد صدرت ضدهم في مناسبات كثيرة أحكام بالسجن لمدة طويلة بتهمة ارتكاب جرائم ملفقة تتعلق بالمخدرات.
    A1. informe del Gobierno de Groenlandia relativo a la aplicación de la CEDAW A2. UN ألف 1: تقرير حكومة غرينلاند عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Se han hecho numerosas referencias adicionales al informe del Gobierno de las Islas Cook en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وثمة إحالات أخرى إلى تقرير حكومة جزر كوك بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    En atención a la invitación de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas, a continuación se presenta el informe del Gobierno de México sobre actividades espaciales. UN استجابة لدعوة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، يرد أدناه تقرير حكومة المكسيك عن الأنشطة الفضائية.
    En particular, señalo a la atención del Consejo de Seguridad el informe del Gobierno de los Países Bajos, que debería plantear graves dudas respecto de la conducta de los oficiales nombrados por las Naciones Unidas. UN وأوجه، بوجه خاص، انتباه مجلس اﻷمن الى تقرير حكومة هولندا الذي يثير أسئلة تتسم بالخطورة تتعلق بتصرف المسؤولين المكلفين من قبل اﻷمم المتحدة.
    informe del Gobierno de la República Federal de Alemania para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN * تقرير حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    La Sra. Schöpp-Schilling querría destacar cierta confusión conceptual que surge del informe del Gobierno de Grecia. UN 35 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنها تود أن تؤكد على الخلط المفاهيمي الذي نشأ من تقرير حكومة اليونان.
    En este sentido, el informe del Gobierno del Canadá sobre una capacidad de reacción rápida para las Naciones Unidas, presentado el pasado septiembre a la Asamblea General, contiene recomendaciones concretas, algunas de las cuales merecen ser debatidas en el Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، يتضمن تقرير حكومة كندا بشأن قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع، الذي قدم إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي، توصيات محددة بعضها يستأهل مناقشته في إطار الفريق العامل.
    Encargada por la Coordinadora de organizaciones no gubernamentales del comentario al complemento del informe del Gobierno paraguayo al Comité de los Derechos del Niño sobre cumplimiento de la Convención. UN عهد إليها منسق المنظمات غير الحكومية بالتعليق على تقرير حكومة باراغواي التكميلي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل والمتعلق بوضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ.
    Se adjunta el informe presentado por el Gobierno del Canadá de conformidad con lo solicitado en el párrafo 5 de la resolución 771 (1992) del Consejo de Seguridad. UN ارفق طيا تقرير حكومة كندا وفق المطلوب في الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧١ )١٩٩٢(.
    Al respecto, la Misión Permanente de México transmite adjunto el informe de su Gobierno (véase el anexo). UN وفي هذا الصدد، تحيل البعثة الدائمة للمكسيك بهذا تقرير حكومة بلدها.
    presentación del Gobierno argentino relativa a la militarización del Atlántico Sur por parte del reino unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, 10 de febrero de 2012 UN تقرير حكومة الأرجنتين بشأن قيام المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بعسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي، 10 شباط/ فبراير 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد