○ Preparación de un informe final al Comité Intergubernamental, en el cual: | UN | 0 إعداد تقرير ختامي يقدم إلى لجنة التفاوض يتضمن ما يلي: |
Esa información deberá consignarse en un informe final del Secretario General a la Sexta Comisión. | UN | على أن تعرض هذه المعلومات في تقرير ختامي يقدمه اﻷمين العام إلى اللجنة السادسة. |
El orador se propone analizar esta información en detalle y rendir cuenta de ella en el informe final que presentará a la Comisión de Derechos Humanos en 1997. | UN | وأضاف أنه ينوي تحليل هذه المعلومات بالتفصيل واﻹفادة بشأنها في تقرير ختامي سيقدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٩٩٧. |
Los resultados se describirán en un informe definitivo, del que se tratará en el próximo informe periódico. | UN | وستقدم النتائج في تقرير ختامي سوف يعالج في التقرير الدوري المقبل. |
Decidió que concluiría sus deliberaciones sobre esta cuestión en su 15º período de sesiones con miras a presentar un informe definitivo a la Comisión de Derechos Humanos inmediatamente después. | UN | وقررت أن تختتم مداولاتها في هذه المسألة في دورتها الخامسة عشرة بغية تقديم تقرير ختامي إلى لجنة حقوق اﻹنسان بعد ذلك فورا. |
Esa información deberá consignarse en un informe final del Secretario General a la Sexta Comisión. | UN | على أن تعرض هذه المعلومات في تقرير ختامي يقدمه اﻷمين العام إلى اللجنة السادسة. |
informe final DEL CURSO DE CAPACITACIÓN SOBRE RECURSOS DE LOS | UN | تقرير ختامي عن الحلقة التدريبية المتعلقة بموارد أعماق البحار |
El grupo de trabajo de la administración pública publicará un informe final en 1998. | UN | وسينشر في عام ١٩٩٨ تقرير ختامي للفريق العامل التابع للخدمة المدنية. |
En 1999 se preparó un informe final del ejercicio y el 2000 se presentó al Parlamento. | UN | وفي عام 1999، أعد تقرير ختامي عن العملية بأسرها وقدم إلى البرلمان في عام 2000. |
Se publicará un informe final del Simposio en el que figurarán un resumen de los debates y documentos de antecedentes. | UN | وسيصدر تقرير ختامي عن الندوة، يضم موجزا للمناقشات وورقات المعلومات الأساسية. |
El grupo se servirá de consultas, seminarios, la difusión y la elaboración de un informe final con los resultados obtenidos. | UN | وسيلجأ الفريق إلى عقد مشاورات وحلقات دراسية وإعداد تقرير ختامي ونشره بما في ذلك النتائج التي تم التوصل إليها. |
El informe final se distribuyó ampliamente entre los principales encargados de la adopción de decisiones. | UN | تقرير ختامي يعمم على نطاق واسع على صناع القرار الرئيسيين. |
informe final sobre una denuncia de abuso de poder en la MINUSTAH | UN | تقرير ختامي عن حالة ادعاء بإساءة استعمال السلطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
informe final sobre una denuncia de abuso sexual en la MINUSTAH informe final sobre denuncias de retención ilegal de dietas en la MONUC | UN | تقرير ختامي عن حالة ادعاء بوقوع اعتداء جنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
informe final sobre una denuncia de acoso sexual en la MINUSTAH | UN | تقرير ختامي بشأن ادعاء بالتحرش الجنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
informe final sobre el intento de contrabando de mercancías en la MONUC | UN | تقرير ختامي بشأن محاولة تهريب سلع تجارية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
informe final sobre un posible contrato incorrecto en la UNMIK | UN | تقرير ختامي عن احتمال عدم سلامة عقد في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
informe final sobre el uso indebido de bienes por un ex funcionario de la UNMIK | UN | تقرير ختامي بشأن قيام موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بإساءة استعمال ممتلكات |
Cuatro pasantes del Camerún, Filipinas, Kenya y Malasia terminaron el curso satisfactoriamente y oportunamente se presentará un informe definitivo a la Comisión Jurídica y Técnica. | UN | وأكمل أربعة متدربين من الفلبين والكاميرون وكينيا وماليزيا الفترة التدريبية بصورة مرضية وسيعرض تقرير ختامي عن برنامج التدريب على اللجنة القانونية والتقنية في الوقت المناسب. |
En diciembre de 2002 se presentó un informe definitivo que actualmente es objeto de examen por el Gobierno. | UN | وصدر تقرير ختامي في كانون الأول/ديسمبر 2002 وهو قيد النظر حاليا من جانب الحكومة. رعاية الأطفال |
El Grupo Consultivo advirtió la trascendencia de la evaluación del Fondo al cabo de cinco años de funcionamiento solicitada por la Asamblea General y destacó la importancia de contar con un informe definitivo que estuviese sólidamente fundamentado en los datos reunidos por conducto de estudios de países y otros estudios de investigación. | UN | ولاحظ الفريق الاستشاري أهمية التقييم الخمسي الذي قررته الجمعية العامة، وشدد على أهمية الحصول على تقرير ختامي يستند بقوة إلى البيانات التي جُمعت من خلال الدراسات القطرية والبحوث الأخرى. |