informe sobre el examen de la composición, la organización y los arreglos administrativos del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | تقرير عن استعراض تكوين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتنظيمها وترتيباتها اﻹدارية |
informe sobre el examen y análisis de la reforma agraria y el desarrollo rural | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما |
informe sobre el examen y análisis de la reforma agraria y el desarrollo rural | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما |
Más adelante se distribuirá un informe sobre el examen de las disposiciones administrativas. | UN | وسيصدر تقرير عن استعراض الترتيبات اﻹدارية في تاريخ لاحق. |
informe sobre la utilización del concepto de relación óptima costo-calidad al evaluar y adjudicar contratos de adquisiciones (resolución 60/259, párr. 12); | UN | تقرير عن استعراض استعمال مفهوم القيمة الأفضل في تقييم عقود المشتريات وإرسائها (القرار 60/259، الفقرة 12)؛ |
Toda la información reunida durante la visita, junto con la legislación y los documentos pertinentes, se utilizan para preparar un informe del examen entre homólogos. | UN | وتستخدم جميع المعلومات الواردة خلال هذه الزيارة، إلى جانب التشريعات والوثائق ذات الصلة، في إعداد تقرير عن استعراض النظراء. |
informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
informe sobre el examen de la capacidad operacional de los observadores militares de las Naciones Unidas. | UN | تقرير عن استعراض القدرة التنفيذية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة. |
informe sobre el examen de la capacidad operacional de los observadores militares de las Naciones Unidas | UN | تقرير عن استعراض القدرة التنفيذية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة |
Se pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi que incluyera aportaciones del informe de ese taller. | UN | ولدى إعداد تقرير عن استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، طُلب إلى الأمانة إدراج مدخلات من أحد تقارير حلقة |
informe sobre el examen de la eficacia de la capacitación integrada en el mantenimiento de la paz en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | قُدم تقرير عن استعراض فعالية التدريب المتكامل في مجال حفظ السلام في عمليات حفظ السلام |
informe sobre el examen decenal de los progresos hechos en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en la región árabe | UN | تقرير عن استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية |
:: 1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia | UN | :: تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة |
1 informe sobre el examen de la estructura de apoyo de la Oficina, con miras a aumentar la eficiencia | UN | تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق مكاسب الكفاءة |
informe sobre el examen de fin de ciclo del plan estratégico de mediano plazo para | UN | 5 - تقرير عن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 |
:: informe sobre el examen de la política de evaluación del PNUD y respuesta de la administración | UN | :: تقرير عن استعراض سياسات التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة |
informe sobre el examen a mitad de período de los progresos alcanzados por los miembros hacia el logro del objetivo para el año 2000, diciembre de 1995 | UN | تقرير عن استعراض منتصف المدة للتقدم الذي أحرزه اﻷعضاء نحو تحقيق هدف عام ٢٠٠٠. كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
39. Para el examen periódico respecto de cada Parte del anexo I se elaborará un informe sobre el examen de la comunicación nacional. | UN | 39- يوضع تقرير عن استعراض البلاغ الوطني فيما يتصل بالاستعراض الدوري لكل طرف مدرج في المرفق الأول. |
En relación con este subtema, el Presidente del pilar I presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo un informe sobre el examen del mecanismo intergubernamental, para su aprobación y adopción. | UN | وسيقوم رئيس الركن الأول، في إطار هذا البند الفرعي، بتقديم تقرير عن استعراض الآلية الحكومية الدولية إلى مجلس التجارة والتنمية للموافقة عليه واعتماده. |
El equipo de expertos preparará un proyecto de informe sobre el examen del registro nacional en un plazo de seis semanas a partir de la fecha en que se recibieron las observaciones sobre las cuestiones planteadas. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير عن استعراض السجل الوطني في غضون ستة أسابيع من تلقي التعليقات على الأسئلة المطروحة. |
10. En la segunda sesión plenaria se presentó un informe sobre la revisión y valoración de la puesta en aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Durban, preparado por el Sr. Alvaro Bello, consultor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 10- في الجلسة العامة الثانية، عُرض تقرير عن استعراض وتقييم عملية تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، أعده السيد آلفَرو بَيّو، الخبير الاستشاري بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |