ويكيبيديا

    "تقرير عن نتائج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe sobre los resultados
        
    • un informe sobre las conclusiones de
        
    • Informe sobre el resultado de
        
    • informara sobre los resultados de
        
    • informe de los resultados
        
    • informar de los resultados
        
    • informara de los resultados
        
    • report on the results of
        
    • informar de sus conclusiones
        
    • informar sobre los resultados
        
    • informarle de los resultados de
        
    • informen sobre los resultados de
        
    • informar acerca de los resultados de
        
    Cuestiones operacionales: informe sobre los resultados de las actividades realizadas para que las Partes participen eficazmente en la labor del Comité UN المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل المشاركة الفعَّالة للأطراف في عمل اللجنة
    Recomendó, además, que se preparara un informe sobre los resultados de la reunión del Comité para determinar las medidas complementarias que se habrían de tomar. UN وأوصى كذلك بإعداد تقرير عن نتائج اجتماع اللجنة من أجل تحديد إجراءات المتابعة التي يتعين اتخاذها.
    El resultado de la labor debe consistir en un informe sobre las conclusiones de la auditoría junto con las recomendaciones y la indicación de los medios necesarios para aplicarlos. UN وينبغي أن تنتهي عملية المراجعة بتقديم تقرير عن نتائج المراجعة باﻹضافة إلى التوصيات المتصلة بها وتوضيح سبل تنفيذها.
    La Asamblea pidió que en su sexagésimo sexto período de sesiones, en 2011, le fuera presentado un Informe sobre el resultado de esas consultas. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    También pidió a su Presidente que le informara sobre los resultados de ese intercambio de opiniones en su 17º período de sesiones. UN كما طلبت إلى رئيسها تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء إبان دورتها السابعة عشرة؛
    En la primavera del 2001 se espera publicar un informe de los resultados de esos experimentos. UN ومن المتوقع أن يصدر تقرير عن نتائج هذه التجارب في ربيع عام 2001.
    La limitación de esta opción es que no sería posible informar de los resultados de la labor del Comité de Alto Nivel por conducto del Consejo Económico y Social durante el período de sesiones anual del Consejo. UN وموطن ضعف هذا الخيار هو أنه لن يكون من الممكن رفع تقرير عن نتائج اللجنة الرفيعة المستوى من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته السنوية.
    Asimismo, pidió a la secretaría que informara de los resultados de las consultas en su 18º período de sesiones. UN كما طلبت إليها تقديم تقرير عن نتائج المشاورات في دورتها الثامنة عشرة.
    En 1996 se presentará a las Partes Contratantes un informe sobre los resultados del proyecto. UN وسيُرفع تقرير عن نتائج المشروع إلى اﻷطراف المتعاقدة في عام ١٩٩٦.
    9) informe sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN تقرير عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    A ese respecto, se sugirió que en el período anual de sesiones de 1988 se presentara a la Junta un informe sobre los resultados de la evaluación. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يقدم تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٨.
    Podría presentarse a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible un informe sobre los resultados de esta labor en el año 2002. UN ويمكن تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢.
    informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones Permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام
    Se está finalizando el informe sobre los resultados de este proyecto. UN ويجري حاليا استكمال تقرير عن نتائج هذا المشروع.
    En la misma resolución, pidió al ACNUDH que preparara un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda. UN وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش.
    Según las previsiones de la Administración, se presentaría a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones un informe sobre las conclusiones de un análisis amplio de la evaluación de la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتوقعت الإدارة أن يُقدم تقرير عن نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم لعمليات حفظ السلام لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    En el CCT 10 se presentará un Informe sobre el resultado de esas encuestas. UN وسوف يُقدم تقرير عن نتائج هذه الاستطلاعات في الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Pedir a la Secretaría General que siga atentamente esta cuestión y presente en el próximo período de sesiones del Consejo un Informe sobre el resultado de sus contactos. UN 4 - الطلب من الأمانة العامة متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير عن نتائج اتصالاتها إلى المجلس في دورته القادمة.
    También pidió a su Presidente que le informara sobre los resultados de ese intercambio de opiniones en su 17º período de sesiones. UN وطلبت إلى رئيسها أيضاً تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء هذا إلى الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة.
    La Comisión Consultiva aprueba esa estrategia y pide que se informe de los resultados de esas actividades de capacitación en el próximo documento presupuestario relativo a la UNAMA. UN تشجع اللجنة الاستشارية هذا النهج وتطلب تقديم تقرير عن نتائج هذا التدريب في وثيقة الميزانية التالية للبعثة.
    La Junta mantuvo su práctica de informar de los resultados de auditorías específicas en cartas sobre asuntos de gestión en las que se hacían observaciones y recomendaciones detalladas a la Administración. UN ٥ - وواصل المجلس ممارسته المتعلقة بتقديم تقرير عن نتائج عمليات المراجعة المحددة في رسائل اﻹدارة التي تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة مقدمة إلى الادارة.
    Recordando la sección III.C de su resolución 54/238, en la que pidió a la Comisión que terminara de examinar la metodología relativa al subsidio de educación y le informara de los resultados en su quincuagésimo quinto período de sesiones, UN إذ تشير إلى الجزء الثالث - جيم من قرارها 54/238 الذي طلبت فيه من اللجنة إكمال استعراض منهجية منحة التعليم وتقديم تقرير عن نتائج ذلك الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين،
    report on the results of the informal consultations of Permanent Missions in Vienna for the preparation of the General Conference. UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام.
    La Junta debe informar de sus conclusiones al Gobernador. UN ويتوجب على الهيئة تقديم تقرير عن نتائج تحقيقاتها إلى الحاكم.
    Esperaba informar sobre los resultados del estudio en el siguiente período de sesiones anual. UN وهو يتوقع أن يتمكن من تقديم تقرير عن نتائج الدراسة في الدورة السنوية القادمة.
    La Comisión invitó al Departamento a examinar, en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el modo en que las iniciativas y los acuerdos voluntarios podrían contribuir a la labor futura de la Comisión, y a informarle de los resultados de esta labor en su séptimo período de sesiones. UN وقد دعت اللجنة اﻹدارة إلى القيام، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيدو، بدراسة كيفية إسهام المبادرات والاتفاقات الطوعية في اﻷعمال المقبلة للجنة، وإلى تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    El Presidente podrá pedir a los respectivos Coordinadores que informen sobre los resultados de las consultas celebradas. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أية مشاورات تم القيام بها.
    En febrero participé en una conferencia de prensa en las Naciones Unidas con el fin de informar acerca de los resultados de la encuesta mundial. UN 42 - وفي شباط/فبراير شاركت في مؤتمر صحفي في الأمم المتحدة لعرض تقرير عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد