ويكيبيديا

    "تقرير فريق المناقشة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe del grupo de debate
        
    • informe de esa reunión
        
    • informe de esta reunión
        
    2. Entre las medidas para acelerar el pago de los atrasos figuraba su liquidación mediante pagos a plazos, cuyas condiciones se esbozaban en el informe del grupo de debate. UN 2- وكان من بين التدابير التي تشجع على سداد المتأخرات اجراء تسوية من خلال خطة للدفع وردت شروطها في تقرير فريق المناقشة.
    72. La Junta aprobó el informe del grupo de debate de composición abierta y pidió al Director General que aplicara sus recomendaciones. UN 72- واعتمد المجلس تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية وطلب إلى المدير العام أن يطبّق توصياته.
    El informe del grupo de debate de composición abierta figura en el documento IDB.19/12. UN ويرد في الوثيقة م ت ص - ٩١/٢١ تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية .
    En esa decisión, la Junta adoptó también el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas y pidió al Director General que pusiera en marcha las medidas recomendadas en ese informe. UN وفي ذلك القرار ، اعتمد المجلس أيضا تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها ، وطلب الى المدير العام أن يمضي قدما بالتدابير الموصى باتخاذها فيه .
    La Comisión tendrá ante sí el informe de esa reunión. UN وسوف يقدَّم تقرير فريق المناقشة إلى اللجنة كي تنظر فيه().
    La Comisión tendrá ante sí el informe de esta reunión. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير فريق المناقشة.
    1. En la decisión IDB.19/Dec.5, la Junta adoptó el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas que figura en los documentos IDB.19/12 y Corr.1. UN 1- اعتمد المجلس، في المقرر م ت ص-19/م-5، تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها، وفقا لما هو وارد في الوثيقتين IDB.19/12 و Corr.1.
    informe del grupo de debate I UN تقرير فريق المناقشة الأول
    nacionales. informe del grupo de debate II UN تقرير فريق المناقشة الثاني
    informe del grupo de debate sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los HFC aplicando el Protocolo de Montreal y sus mecanismos UN تقرير فريق المناقشة المعني بمسائل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية باستخدام بروتوكول مونتريال وآلياته()
    informe del grupo de debate sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los HFC aplicando el Protocolo de Montreal y sus mecanismos UN تقرير فريق المناقشة عن المسائل المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية باستخدام بروتوكول مونتريال وآلياته()
    f) Adoptó el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas que figura en los documentos IDB.19/12 y Corr.1; UN )و( اعتمد تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها ، بصيغته الواردة في الوثيقة IDB.19/12 و Corr.1 ؛
    En esa decisión, la Junta aprobó el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas y pidió al Director General que pusiera en marcha las medidas recomendadas en el informe. UN وفي ذلك المقرر ، اعتمد المجلس تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها ، وطلب الى المدير العام أن يمضي قدما بالتدابير الموصى باتخاذها في ذلك التقرير .
    a) Recordó el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr.1), en particular los párrafos 13 y 14; UN (أ) استذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية بشأن تسديد الاشتراكات المقررة في حينهـا IDB.19/12) و (Corr.1، ولا سيما الفقرتين 13 و14؛
    a) Recuerda el informe del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr.1), en particular los párrafos 13 y 14; UN " (أ) يستذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضويـــة المعنـــي بســداد الاشتـــراكات المـــقررة في أوانهـــا (IDB.19/12 و Corr.1)، وخصوصا الفقرتين 13 و14؛
    a) Recuerda el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr. 1), en particular los párrafos 13 y 14 de ese documento; UN " (أ) يستذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضويـــة المعنـــي بســداد الاشتـــراكات المـــقررة في أوانهـــا (IDB.19/12 وCorr.1)، وخصوصا الفقرتين 13 و14؛
    a) Recuerda el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr. 1), en particular los párrafos 13 y 14 de ese documento; UN " (أ) يستذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضويـــة المعنـــي بســداد الاشتـــراكات المـــقررة في أوانهـــا (IDB.19/12 وCorr.1)، وخصوصا الفقرتين 13 و14؛
    a) Recordó el informe del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr.1), en particular sus párrafos 13 y 14; UN (أ) استذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكـــات المقررة في أوانـــها IDB.19/12) و Corr.1)، وخصوصا الفقرتين 13 و14؛
    a) Recordó el informe del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr. 1), en particular sus párrafos 13 y 14; UN (أ) استذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقـــررة في أوانها IDB.19/12) و Corr.1)، وخصوصا الفقرتين 13 و14؛
    a) Recuerda el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas (IDB.19/12 y Corr. 1), en particular los párrafos 13 y 14 de ese documento; UN " (أ) يستذكر تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتـــراكات المـــقررة في أوانهـــا (IDB.19/12 وCorr.1)، وخصوصا الفقرتين 13 و14؛
    La Comisión tendrá ante sí el informe de esa reunión. UN وسوف يقدَّم تقرير فريق المناقشة إلى اللجنة كي تنظر فيه(4).
    La Comisión tendrá ante sí el informe de esta reunión. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير فريق المناقشة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد