ويكيبيديا

    "تقرير كامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un informe completo
        
    • el informe completo
        
    • informes completos
        
    • declaración completa
        
    • contabilidad completa
        
    • un informe exhaustivo
        
    • reporte completo
        
    • un reporte
        
    • un informe detallado
        
    • relación completa
        
    Se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    Sólo se presentará un informe completo cuando haya concluido el procedimiento disciplinario. UN ولا يمكن تقديم تقرير كامل إلا بعد انتهاء اﻹجراء التأديبي.
    Seguro que su servicio secreto le ha dado un informe completo sobre mí. Open Subtitles متأكد أن قسم العمل السري قد قدم لك تقرير كامل عني
    Se espera que el médico forense dé un informe completo en tres días. Open Subtitles سيجرى تشريح الجثة و سيقدم تقرير كامل خلال الأيام الثلاثة القادمة
    No eras más que va a dejar sin darme un informe completo. Open Subtitles لقد كنت ستخرج فقط من غير ان تعطيني تقرير كامل
    Se propone que se presente un informe completo sobre este tema a la Asamblea General con tiempo suficiente para que ésta lo examine en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ومن المقترح تقديم تقرير كامل عن هذه القضية لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El documento S/26825 contiene un informe completo sobre esta ronda de conversaciones. UN وقد ورد تقرير كامل عن هذه الجولة في الوثيقة S/26825.
    En el documento S/26571 se incluye un informe completo de esta visita. UN وقد ورد تقرير كامل عن هذه الزيارة في الوثيقة S/26571.
    En los párrafos 24 y 25 del apéndice II se incluye un informe completo sobre esta actividad. UN وثمة تقرير كامل عن هذا النشاط في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من التذييل الثاني لهذا التقرير.
    Más adelante se presentará un informe completo sobre la cuestión a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General. UN ولسوف يقدم تقرير كامل عن المسألة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومن ثم إلى الجمعية العامة في موعد لاحق.
    Más adelante se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة فيما بعد تقرير كامل عن التصرف في أصول البعثة.
    Una vez terminada la liquidación del activo y el pasivo de la Operación se presentará a la Asamblea un informe completo al respecto. UN وسيقدم الى الجمعية العامة تقرير كامل عن التصرف بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وخصومها فور انجاز تصفية العملية.
    La Comisión Consultiva destaca que se presentará un informe completo sobre la reforma de las compras a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه سيتم تقديم تقرير كامل عن إصلاح عمليات الشراء الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Se presentará a la Asamblea General un informe completo. UN وسوف يقدم تقرير كامل إلى الجمعية العامة لاحقا.
    Se inició la preparación de un informe completo sobre la situación penitenciaria en Haití, que incluiría recomendaciones para introducir mejoras. UN وبدأ العمل على إعداد تقرير كامل عن حالة السجون في هايتي يتضمن توصيات ﻹجراء تحسينات.
    La oradora espera que en el próximo período de sesiones de la Asamblea General se pueda presentar un informe completo sobre las medidas complementarias concretas. UN وأعربت عن أملها في أن يمكن تقديم تقرير كامل عن إجراءات المتابعة المحددة إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    Esta cuestión no puede seguir pendiente a la espera de que se prepare un informe completo. UN وقال إن المسألة لا تتحمل الانتظار حتى يمكن إعداد تقرير كامل.
    No es nada nuevo y hace ya tiempo que se prometió un informe completo. UN وإن الموضوع ليس جديدا فقد صدر وعد بتقديم تقرير كامل منذ وقت طويل.
    el informe completo de su visita será presentado al Consejo de Derechos Humanos en su 26° período de sesiones. UN وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    Se presentarán informes completos de esas visitas al Consejo de Derechos Humanos en su 23º período de sesiones, en 2013. UN وسيقدم تقرير كامل عن كل من هاتين الزيارتين إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين، في عام 2013.
    :: Artículo 486.1 2): permite que un juez ordene que una persona encargada de prestar apoyo esté presente durante la declaración de un testigo adulto vulnerable cuando ello sea necesario para obtener una declaración completa y franca del testigo acerca de los hechos denunciados. UN :: الفرع 486-1 (2): يسمح للقاضي بأن يأمر بوجود شخص مساند أثناء إدلاء شاهد ضعيف بإفادته، حيثما يكون من الضروري الحصول على تقرير كامل وصريح من الشاهد عن الأفعال التي هي موضوع الشكوى.
    La Comisión aceptó las recomendaciones y sigue vigilando los saldos pendientes a fin de obtener una contabilidad completa de los gobiernos. UN وقد قبلت اللجنة التوصيات، وهي تواصل رصد الأرصدة التي لم يتم سدادها كي تحصل على تقرير كامل من الحكومات.
    Se preparó un informe exhaustivo sobre la puesta en marcha del curso práctico del Centro sobre concienciación. UN وقد أُعدَّ تقرير كامل بشأن بدء حلقة العمل المعنية بالتوعية التي نظّمها المركز.
    No tendrás que devolvérmelo... pero quiero un reporte completo de tu lucrativa operación. Open Subtitles أنت لا يجب عليك إعادتهم إليّ لكنّني أريد تقرير كامل لأربـــاح صفقتك
    A la espera de un informe detallado sobre el tema, el Gobierno estaba examinando un conjunto de leyes relativas a la discriminación. UN وتنظر الحكومة في وضع مجموعة من القوانين المتعلقة بالتمييز، استناداً إلى تقرير كامل ينتظر صدوره.
    Si bien se han proporcionado varios ejemplos de programas y respuestas de asistencia humanitaria en algunos sectores, no ha sido posible ofrecer una relación completa de estos en el presente informe. UN وفي حين قدم التقرير بعض الأمثلة على البرامج والاستجابات الإنسانية في بعض القطاعات، فإنه لم يكن من الممكن تقديم تقرير كامل عنها ضمن نطاق هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد