ويكيبيديا

    "تقرير مؤقت إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un informe provisional a
        
    • un informe provisional al
        
    • informe provisional a la
        
    • un informe provisional en
        
    El Relator Especial se propone presentar un informe provisional a la Asamblea General y un informe completo a la Comisión en su próximo período de sesiones. UN وهو ينوي تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة وتقرير كامل إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    La Comisión también pidió al Secretario General que facilitara a la Relatora Especial asistencia para desempeñar plenamente su mandato y para que pudiera presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y otro informe a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يزوﱢد المقرر الخاص بالمساعدة بغية تمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    366. Como se pidió en esa resolución, los dos Relatores Especiales tenían que comunicar sus conclusiones en un informe provisional a la Asamblea General, así como a la Comisión de Derechos Humanos. UN ٦٦٣- وكما طُلب في ذلك القرار، كان على المقررين الخاصين أن يُبلغا النتائج التي توصلا إليها في تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة، وكذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Se pidió al experto que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informara a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones. UN وطُلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Encomendamos al Director General que informe al quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial, y que haga un informe provisional al Consejo General en diciembre de 2002 sobre la aplicación y la adecuación de esos compromisos en los párrafos identificados. UN ونوعز إلى المدير العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة الخامسة للمؤتمر الوزاري مع تقديم تقرير مؤقت إلى المجلس العام في كانون الأول/ديسمبر 2002 حول التنفيذ وكفاية هذه الالتزامات الواردة في الفقرات المذكورة.
    En la resolución se pidió que el estudio se presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, así como un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones. UN وطلب القرار أن تقدم الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، مع تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    La Asamblea pidió también al Alto Comisionado que presentara el estudio solicitado a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones y que presentara un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً إلى المفوض السامي أن يقدم إليها الدراسة المطلوبة في دورتها التاسعة والخمسين، مع تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    En la resolución se pide al Alto Comisionado que presente el estudio solicitado a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, así como un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN كما يطلب القرار من المفوض السامي تقديم الدراسة المطلوبة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، فضلاً عن تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    El Experto independiente debía presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informar a la Comisión en su 61º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وطُلب من الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    En un plazo aproximado de un año, el Consejo debería poder entrevistar a los magistrados, al personal y a los representantes del personal para evaluar el desempeño del nuevo sistema y presentar un informe provisional a la Asamblea General. UN وسيصبح بوسعه في غضون عام تقريبا إجراء مقابلات مع القضاة ومعاونيهم وممثلي الموظفين لتقييم أداء النظام الجديد وتقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة.
    La Comisión pidió al Secretario General que proporcionase al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato a fin de que pudiera presentar un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe amplio y completo a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة لتنفيذ ولايته ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقرير شامل إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Secretario General para que proporcionara al Relator Especial toda la asistencia necesaria a fin de que pudiera desempeñar su mandato, presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones e informar a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ ولايته، وتقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    El Consejo también hizo suya la decisión de la Comisión de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y de pedir a éste que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones e informara a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وأيد المجلس أيضا قرار اللجنة أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة سنة أخرى، وأن تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    En el párrafo 15, se pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que presente un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones y un informe definitivo a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, teniendo en cuenta los informes recibidos de los Gobiernos y de los órganos y programas de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة ١٥، طلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، استنادا إلى التقارير المرحلية الواردة من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    Si, en casos excepcionales, se necesitan más de seis meses para las consultas, de modo que las observaciones no estén listas para ser presentadas a los órganos competentes en la próxima reunión después del período de seis meses, se debe presentar un informe provisional a los órganos competentes interesados explicando los motivos de la demora y fijando una fecha en firme para la presentación de las observaciones definitivas. UN وإذا ما حدث، في حالات استثنائية، أن استلزمت فترة التشاور أكثر من ستة أشهر، بحيث لا تكون التعليقات جاهزة لتقديمها إلى اﻷجهزة المختصة في الاجتماع التالي بعد فترة اﻷشهر الستة، يقدم تقرير مؤقت إلى اﻷجهزة المختصة يتضمن عرضا ﻷسباب التأخير ويحدد موعدا نهائيا لتقديم التعليقات النهائية.
    La última resolución dispuso además la presentación de un informe provisional a la Asamblea General (A/52/496). UN كما طلب منه في آخر هذه القرارات السابقة تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة (A/52/496).
    9. La Comisión decide mantener en examen estas cuestiones y pide a la Alta Comisionada que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y un informe sobre este tema a la Comisión en su 59.º período de sesiones. " UN " 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    11. Pide además al Alto Comisionado que le presente el estudio solicitado en su quincuagésimo noveno período de sesiones, así como un informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones; UN 11 - تطلب كذلك إلى المفوض السامي أن يقدم الدراسة المطلوبة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، مع تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين؛
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Secretario General de que proporcionase al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para cumplir su mandato de manera eficaz y rápida y para que pudiera presentar un informe provisional a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión, en su 62º período de sesiones. UN كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة بشرية ومالية لتمكينه من إنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وسرعة ومن تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    3. Pide a la Alta Comisionada que presente un informe provisional al quincuaquésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General y un informe analítico completo a la Comisión en su 59º período de sesiones acerca de la aplicación de la presente resolución. UN 3- ترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير مؤقت إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتقرير تحليلي كامل إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حول تنفيذ هذا القرار.
    2. La Asamblea General, en su resolución 48/156, de 20 de diciembre de 1993, invitó al Relator Especial a que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٢ - وقد دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مؤقت إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد