La oradora se informará de la cuestión del informe de la Dependencia Común de Inspección y dará cuenta a la Comisión. | UN | وقالت إنها ستنظر في مسألة تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتبلغ اللجنة بما يتم التوصل إليه في هذا الصدد. |
El UNICEF observa que en el informe de la Dependencia Común de Inspección no se indica claramente cómo se ha calculado el 0,5%. | UN | تشير اليونيسيف إلى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لا يذكر بوضوح الكيفية التي حسبت بها نسبة الـ 0.5 في المائة. |
En ese contexto, el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur era un tema de especial interés. | UN | وفي هذا السياق، كان تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب موضوعا خاصا حظي بالاهتمام. |
En el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre rendición de cuentas y supervisión relativo a todo el sistema se examinarán las iniciativas tomadas recientemente. | UN | وسيناقش تقرير وحدة التفتيش المشتركة الشامل للمنظومة عن المساءلة والاشراف المبادرات التي اتخذت مؤخرا. |
En el tiempo transcurrido desde que se publicó el informe de la DCI se han adoptado diversas medidas para aumentar la eficacia y eficiencia del Consejo. | UN | وخلال الفترة التي انقضت منذ إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة اتخذ عدد من التدابير من أجل تعزيز فعالية المجلس وكفاءته. |
informe de la Dependencia Común de Inspección y observaciones conexas del Comité Administrativo de Coordinación | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة |
informe de la Dependencia Común de Inspección que se señala a la atención del Consejo: | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعروض على المجلس: |
Es un descuido lamentable que en el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) no se haga mención o referencia alguna al análisis contenido en dicho informe del Secretario General. | UN | وإن عدم اﻹشارة والاستشهاد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالتحليل الوارد في ذلك التقرير سهو يدعو إلى اﻷسف. |
El informe de la Dependencia Común de Inspección señala que se trata de un aspecto que no ha recibido hasta el presente la atención que merece. | UN | ويشير تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أن المسألة لم تحظ، حتى اﻵن، بالاهتمام الذي تستحقه. |
Los propios esfuerzos de África se podrían complementar con los del sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con los criterios propuestos en el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وقال إن جهود أفريقيا يمكن أن تكملها جهود منظومة اﻷمم المتحدة وفقا للخطوط المقترحة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre movimiento de personal y demoras en la contratación | UN | مذكــرة مـن اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دوران الموظفين والتأخير في التوظيف |
informe de la Dependencia Común de Inspección que se señala a la atención del Consejo | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي وجه انتباه المجلس إليه: |
informe de la Dependencia Común de Inspección que se señala a la atención del Consejo: | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي وجه إليه انتباه المجلس: |
i) informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la coordinación de los marcos normativo y de programa necesarios para lograr una cooperación más eficaz para el desarrollo; | UN | ' ١ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنسيق إطارات السياسات والبرامج من أجل تحقيق تعاون إنمائي أكثر فعالية؛ |
ii) informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
ii) informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los servicios comunes en las Naciones Unidas; | UN | ' ٢ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة في نيويورك؛ |
iv) informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la racionalización de las actividades de las Naciones Unidas; | UN | ' ٤ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن توحيد أنشطة اﻷمم المتحدة؛ |
v) informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la adjudicación de contratos en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | ' ٥ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن التعاقد الخارجي في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
b) Nota por la que se transmite el informe de la DCI sobre la ciencia y la tecnología en África | UN | يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن العلم والتكنولوجيا في افريقيا وحــــدة التفتيـــــش المشتركة |
En el informe de la DCI podría haberse abordado con más detenimiento el carácter específico de la gestión de los servicios de conferencias. | UN | ولقد كانت تخصصية إدارة خدمات المؤتمرات جديرة بأن تحوز مزيدا من التفاصيل في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
6. informes de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ٦ - تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |