Y es en parte porque requiere que técnicos y expertos le pongan estos pesados cinturones para monitorizar contracciones uterinas. | TED | وجزء من هذا لأن ذلك يتطلب فنيين وخبراء ليضعوا هذه الأحزمة المشدودة حولها ليراقبوا تقلصات الرحم. |
Estoy pensando en las contracciones de Lorenz y la relatividad de Einstein. | TED | أفكر في تقلصات لورنتس والنسبية الآينشتاينية. |
Esta es una foto de una mujer a punto de dar a luz en el hospital de la universidad con sus contracciones monitorizadas mediante un cinturón convencional. | TED | هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية. |
Y estaba segura de que debe estar funcionando. Tuve calambres horribles, sofocos, visión borrosa... | Open Subtitles | وكنت من متأكدة من أنه يعمل لقد عانيت من تقلصات شديدة وسخونة. |
Se queja de calambres y orina frecuentemente. | Open Subtitles | يحتوي تقلصات في المعدة، وكثرة التبول. |
Es un estado que causa un espasmo muscular involuntario constante. | Open Subtitles | في هذه الحالة تحدث تقلصات مستمرة في العضلات اللاإرادية |
La reducción del gasto público ha provocado una enorme contracción económica y las inversiones en los sectores productivos han disminuido drásticamente. | UN | وقد أدت التخفيضات في الانفاق العام إلى حدوث تقلصات اقتصادية هائلة وإلى انخفاض حاد في الاستثمار في مجال الانتاج. |
Le empezaron las contracciones y está dilatando. | Open Subtitles | لقد بدأت للتو تعاني بعض تقلصات الولادة وبدأعنق الرحم بالتوسع |
contracciones, calambres... Se bombea hacia afuera. | Open Subtitles | تقلصات وتشنجات تُعصَرْ للخارج كالمضخّة |
Solo estoy comprobando las contracciones de diafragma de Abi. | Open Subtitles | مرحبًا. كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز. |
Un orgasmo no es más que contracciones musculares. | Open Subtitles | هزة الجماع هي ببساطة ليست إلا سلسلة من تقلصات العضلات. |
"Las brechas entre mis alabanzas se están haciendo más cortas, como contracciones". | Open Subtitles | الفجوات بين عبادتي أصحبت أقصر مثل تقلصات |
contracciones físicas intermitentes, que empiezan ni bien comienza el segundo trimestre para preparar al útero para el parto. | Open Subtitles | لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني |
Hay una conexión interna con las contracciones que hacen tus músculos. | Open Subtitles | هناك اتصال الداخلي مع تقلصات أن تجعل عضلاتك. |
Me atrapará a mí primero porque soy pesado y me dan calambres. | Open Subtitles | سيمسك بي أولاً لأنني ثقيل الوزن و تأتيني تقلصات. |
No... Esas son para calambres menstruales severos, así que deberían tratar el dolor de espalda de tu bebé. | Open Subtitles | إنهم لـ تقلصات الدورة الشهرية لذا ، يجدر بهم معالجة آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل |
Sí, pero yo sé lo que siento como calambres. Esto es diferente. | Open Subtitles | ولكني أعرف تقلصات الدورة الشهرية ولكن هذا يختلف |
No fue culpa mía el arañarte. Fue un espasmo. | Open Subtitles | انه لم يكن خطأي عندما خربشتك كانت نوبة تقلصات |
La aplicación de una corriente sostenida a travez del pecho causa una contracción titánica de los músculos respiratorios | Open Subtitles | التطبيق لتيار مستمر عبر الصدر سبب تقلصات في العضلات التنفسية |
Como pueden ver, debido a Dolores en los intestinos grueso y delgado así como... calambres estomacales, recibió un total de 4 dosis en un periodo de 2 meses. | Open Subtitles | كما ترين نظرًا لما يعانيه من مشاكل ومن تقلصات في المعدة فقد تلقى ما يقارب 4 جرعات خلال شهرين |
¡Contracturas no tengo! ¿No podría grabarlo? | Open Subtitles | ، أنا لم أسجل أي تقلصات من قبل، هل يُمكنني تسجيلها؟ |
Te quedan años de dolorosos cólicos por delante. | Open Subtitles | لديك سنوات من تقلصات بائسة تنتظركم. |
Me juego algo a que tiene retortijones. Pobrecilla | Open Subtitles | اراهن ان المسكينه لديها تقلصات |