Pero cuando un Backstreet Boy te atrae a su autobús de gira, no te preocupas que es semana de finales. | Open Subtitles | ولكن عندما يأخذكِ مغني مشهور معه في رحلة في الباص فلا تقلقين من أنه أسبوع الامتحانات النهائية |
- No tengo hambre. - Si te preocupas por torturar gatos, no. | Open Subtitles | لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين |
Estás enojada por lo del auto. No te preocupes. Veré cómo arreglarlo. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة من أجل السيارة لا تقلقين سأفكر بطريقة لإصلاحها |
No te preocupes... con poderes o sin ellos, no creo que seas del todo normal. | Open Subtitles | لا تقلقين ، سواء بطاقة أو لا لا أعتقد أنكِ ستكونين أبداً طبيعية |
Ojalá fuese el único del que debieses preocuparte. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت الشخص الوحيد الذي تقلقين بشأنه |
Ahora Te preocupa la seguridad nacional. | Open Subtitles | إنه الأمن القومي الاَن الذي تقلقين حياله؟ |
Si no se entrega, realmente tendrá algo por lo que preocuparse. | Open Subtitles | إذا لم يقم بتسليم نفسه فسيكون لديك حقا ما تقلقين بشأنه |
He aprendido que si estás preocupada, suele haber una buena razón | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا الآن إذا كنت تقلقين بشأن شيء عندهاهناكسببجيد لهذاالقلق. |
Te preocupas demasiado o al menos la tenía a los niños | Open Subtitles | انت تقلقين كثيرا سأفتقدكي. فيبي تعيش حياتها في الخارج بعيدا عن السحر أو انها عاشت مرة |
- Me preocupo por ti, cariño. - Te preocupas por todos. | Open Subtitles | أنا قلقة عليك يا عزيزي أنتي تقلقين على كل شخص |
Bueno, entonces bien, ¿Por qué no te preocupas de ser una jugadora de equipo y te olvidas de que yo lo he sacrificado todo para hacerte una estrella. | Open Subtitles | حسنا جيد إذا, لماذا لا تقلقين بشأن كونك لاعبة في الفريق وإنسي فقط أنني ضحيت بكل شيء لأجعل منك نجمة. |
Estas muy guapa cuando te preocupas por mí, ¿lo sabías? | Open Subtitles | سأصبح مدمن مخدرات, صحيح؟ تصبحين جميلة عندما تقلقين بشأني, أتعرفين هذا؟ |
Todo saldra bien, no te preocupes. | Open Subtitles | سوف تكون الأمور على ما يرام ليس لديكِ ما تقلقين بشأنه |
No, no te preocupes. Habíamos quedado ayer. | Open Subtitles | ليس هنالك ما تقلقين لأجله ولكن كان من المفترض أن نلتقيها البارحة |
Y no te preocupes, no es una locura espiritual. | Open Subtitles | ولا تقلقين انه ليس بالشىء الروحانى المجنون |
No significará nada para ti, lo sé, pero no te preocupes. | Open Subtitles | إنه لا يعني هذا أي شيء لكِ، أعلم. لكن لا تقلقين. |
Tienes otras cosas de qué preocuparte más allá de hacer un buen trabajo. | Open Subtitles | هناك ما تقلقين بشأنه أكثر من مجرّد القيام بعملٍ طيّب |
Mira, no tienes nada de lo que preocuparte. Vas a dejar de ser novata. | Open Subtitles | اسمعي، لا تقلقين حيال ذلك أنت ستحصلين على القطع وكونين حرّة. |
Bueno, esta vez no tienes que preocuparte de tu madre, y tendrás tu fondo fiduciario y a tu familia. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذه المرة ليس عندكِ أماً تقلقين منها وسيكون عندكِ حساب التوفير وعائلة |
¿Y no Te preocupa ser desinteresada hasta la abnegación? | Open Subtitles | ولا تقلقين من كونكِ إيثاريّة لدرجة إنكار ذاتكِ؟ |
No tiene de qué preocuparse. Tienen sexo con cualquiera: | Open Subtitles | ليس لديكِ ما تقلقين بشأنه مستعدون لممارسة الجنس مع أي مرأة |
¿Estas preocupada de no poder volver a confiar en los hombres? | Open Subtitles | تقلقين أنه لا يمكنك الوثوق بالرجال ثانيةً |
Desahogándome. Espero que te hayas preocupado. | Open Subtitles | أنفخ فى البخار آمل أننى جعلتك تقلقين جدا |
Olvidan cuánto se preocupa. | Open Subtitles | ولا يتصلون أحيانًا ينسون أنك تقلقين كثيرًا عليهم |