No te preocupes por ellos, hay una curva gentil adelante. | Open Subtitles | لا تقلقي من السيارات رباعية الدفع، هناك منحنى منحرف أمامها |
Dulce, no te preocupes por las pequeñas cosas. Dale un celular, alegrate que no es un aborto. | Open Subtitles | عزيزتي لا تقلقي من هذه الأمور التافهة امنحيها الهاتف وابتهجي لأنه ليس سيارة |
Siento lo del otro día. No te preocupes por la renta. | Open Subtitles | أنا أسف بسبب اليوم الفائت لا تقلقي من شيك الإيجار |
No se preocupe, apelaremos. | Open Subtitles | لا تقلقي من قرار المحاكمة ما يزال لدينا الاستئناف |
Pues, cuando yo estaba en la escuela uno no necesitaba preocuparse por estas cosas. | Open Subtitles | حسنا ساذهب الي هناك لا اريدك ان تقلقي من اي شئ |
Nunca tendrás que preocuparte por que el gobierno venga tras de ti. | Open Subtitles | وبعدها لن يكون لكي أن تقلقي من الحكومة وملاحقتها لكِ |
Sabes, es normal que te preocupes de lo que las personas piensan de ti. | Open Subtitles | اتعلمين انه من الطبيعي ان تقلقي من , الذي يظنه الناس عنك |
"Eh, no te preocupes por el tipo al que pegaste en la cabeza con una pala; | Open Subtitles | لا تقلقي من الرجل الذي قمتي بضرب رأسه بمعول |
Vamos a pagar por él cuando llegue, no te preocupes por eso. Vamos a ver eso. | Open Subtitles | سندفع الأجرة عند وصولك، لا تقلقي من ذلك. |
Pero no quiero que te preocupes por este tipo de cosas, dale? | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تقلقي من هذه الأشياء، اتفقنا؟ |
Vas a ser una sensación. No te preocupes por nada. | Open Subtitles | ستكونين رائعة لا تقلقي من أي شيء |
Lo primero de todo, no quiero que te preocupes por eso, ¿ de acuerdo ? | Open Subtitles | أولاً لا أريدك أن تقلقي من ذلك حسناً ؟ |
No te preocupes por no sonreír. | Open Subtitles | لا تقلقي من عدم الإبتسام |
No te preocupes por mi juicio apenas llegue, lo solucionaré. | Open Subtitles | لا داعي لن تقلقي من عصبيتي وإنتقاداتي ويمكن أن أعود إلى أيام المجد والشهرة من جديد... |
No te preocupes por eso ahora estás en casa, somos Jack y Avery y vamos a conseguir este regreso a la normalidad. | Open Subtitles | أوه, لا تقلقي من هذا, أنت في البيت الآن "نحن "جاك" و "آيفري و سنعيد الأمور إلى طبيعتها |
No te preocupes por eso. Me la puedes jugar una vez, ¿vale? | Open Subtitles | لا تقلقي من الامر أعني "اخدعني مرة..", أليس كذلك؟ |
Escucha, no te preocupes por esto, ¿vale? | Open Subtitles | أسمعيني, لا داع لان تقلقي من هذا الأمر |
Así que no se preocupe. Voy a meterme de lleno en el problema. | Open Subtitles | لذا لا تقلقي من ذلك سأُدخل نفسي في هذا الموضوع |
No necesita preocuparse por eso. | Open Subtitles | أنا أعتقد انه ليس عليكِ ان تقلقي من هذه الناحية |
Este móvil esta clonado, así que, no tienes que preocuparte por ello. | Open Subtitles | هذا الهاتف الخلوي لا يُمكن تعقبه لذا لا يوجد ما تقلقي من أجله |
No te preocupes de que no tengamos una historia. | Open Subtitles | ولا تقلقي من أنه ليس لدينا قصة حتى الآن |
Porque no tendrías que preocuparte de compartirme con nadie... y podrías tenerme todo para ti. | Open Subtitles | دون ان تقلقي من الاخرين ..سوف اكون ملكك انت فقط |