No te preocupes por eso. Hay un bombín que hace juego. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص هذا هناك قبعة بنية ستتماشى معها |
No te preocupes por la película. Yo me ocupo de eso. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع |
No te preocupes por la película. Yo me encargaré de ese asunto. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع |
Entonces vamos a buscar a esta diosa, y luego, si aún quieres a Katy, jamás deberás preocuparte por tener dudas. | Open Subtitles | إذن, لنذهب و نرى هذه الفاتنة و عندها إذا أدركت أنك ما زلت تريد كيتي لن تقلق بخصوص وجود شك في ذلك القرار أبدا |
- Claro, una grúa vendrá pronto. No se preocupe por nada. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص أشيائك نحن هنا نتسم بالأمانة |
¡Ya no tendrá que preocuparse por su tos! | Open Subtitles | لايجب عليك ان تقلق بخصوص سعالها بعد الان |
No te preocupes por nada. Tengo todo resuelto. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص أي شيء أيها الكبير لقد رتبت كل شيء أنا أعرف هذه المدينة |
Y no te preocupes por lo de venir a la boda porque problablemente no habrá. | Open Subtitles | ولا تقلق بخصوص زفافي انه لن يتم بالتأكيد |
No te preocupes por tu padre, seguro que lo entenderá. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص والدك أنا واثقة انه سيتفهم |
No te preocupes por nada. Frankie Cinco-Angeles. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص أى شىء يا فرانكى |
No te preocupes por Hetty. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص هيتى سوف أقوم بتهدئتها .. |
No te preocupes por nada, Frankie Cinco Ángeles. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص أى شىء يا فرانكى |
Tómate una semana, no te preocupes por el jefe. | Open Subtitles | خذ أسبوع إجازة، ولا تقلق بخصوص الرئيس |
No te preocupes por la factura, corre a cargo de Cumali. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص الكلفة إنها على حساب جمعة |
¡No te preocupes por nada! ¡Yo te cubro! | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص اى شيىء أنا سأغطيك |
No te preocupes por Holland. Es problema mío. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ضغوط هولاند إنهــا مشكلتـى أنا , |
No te preocupes por Sólo Ojos Yo me encargaré de él | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذو العينين .. سأهتم بأمره |
No te preocupes por la cena. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص العشاء, انا000 |
Te lo dije, sácame fuera, y no tendrás que preocuparte por lo que hagan las demás compañías. | Open Subtitles | أخبرتك ضعني في المواجهه لايجب أن تقلق بخصوص مايفعله الشركات الأخرى |
Y no me venga con esa tontería de "Caramba, lleve mi tarjeta pero no se preocupe por el código de acceso". | Open Subtitles | لا تجيبى علىّ هذا الرد ثانية... خذ بطاقتى ولا تقلق بخصوص شفرة القفل وهراء ٌ من هذا |
Nacer en este país, tener padres que os educaron para no tener que preocuparse por nada más que lo que querían ser cuando fueran mayores. | Open Subtitles | ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر. |
No te preocupes de la antecámara, ya nos ocuparemos. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص دخول غرفة القبو,نحن نعتنى بذلك. |