No, no digas nada o haré que me jures y me digas muchas cosas... | Open Subtitles | لا,الاّن لا تقل شيئاً وإلا جعلتك تقسم وتخبرني بأشياء كثيرة |
Escúchame, no digas nada... no hagas nada, no escribas nada. | Open Subtitles | اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً |
¿Nunca le dijiste nada de esto a la policía después de su muerte, verdad? | Open Subtitles | أنت لم تقل شيئاً عن هذا للشرطة بعد أن قُتل، أليس كذلك؟ |
¿Por qué no dijiste nada cuando la viste en el consultorio? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟ |
Sólo me miró y me abrazó. No dijo nada. | Open Subtitles | لقد نظرت لي فحسب ، وعانقتنى ولم تقل شيئاً. |
Ingresó al equipo de basquetbol y no le has dicho nada. | Open Subtitles | لقد انضم إلى فريق كرة السلّة ولم تقل شيئاً بشأن ذلك |
¿No dijiste algo sobre un injerto de piel? | Open Subtitles | ألم تقل شيئاً عن عملية ترقيع جلدي؟ |
Nunca dices nada y eres mitad de color. | Open Subtitles | فعلاً ، لم تقل شيئاً و أنت نصف ملون أيضاَ |
¡Adam, por favor! Jeb, no digas nada. ¿No quieres hacer eso por mí, Jeb? | Open Subtitles | جيب ، لا تقل شيئاً آخر هلا فعلت من أجلي ؟ |
He aprendido algo en la vida. Para no tener problemas, no digas nada. | Open Subtitles | بنى, لقد تعلمت أمراً واحداً فى هذه الحياة و هو لكى تبقى بعيداً عن المتاعب لا تقل شيئاً |
Bien, no digas nada, porque no quiero oír lo que tienes que decir. | Open Subtitles | حسناً , لا تقل لا تقل شيئاً لأنني لا أريد سماع ما تريد قوله |
Quiero decir, desde que empec� a meditar... no digas nada... | Open Subtitles | أعني , منذ أن بدات بالتامل , لا تقل شيئاً |
-Perfecto -Sólo necesito que estes callado, Sientate bien y no digas nada. | Open Subtitles | حسناً، أريد مِنك الجلوس بشكل طبيعيّ ولا تقل شيئاً. |
Sabías mi nombre. ¿Por qué no me dijiste nada el otro día? | Open Subtitles | عرفت اسمي, لماذا لم تقل شيئاً في ذلك اليوم؟ |
Tú sabías que quería ir a la marina. Nunca dijiste nada. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أردت الذهاب إلى الأكاديمية و لم تقل شيئاً |
No le dijiste nada estúpido a la chica, ¿no? | Open Subtitles | أنت لم تقل شيئاً غبياً للفتاة، أليس كذلك؟ |
Bueno, no me refiero a que sea irrespetuoso, pero todo este tiempo, no sabía de su vida y ella nunca me dijo nada no es eso burlón, irónico o desdeñoso. | Open Subtitles | حسناً لا أقصد قلة إحترام لكن طوال معرفتي بها لم تقل شيئاً لم يكن مستكبراً ساخراً إزدرائي |
ocurre que soy fluido en ese tipo de lenguaje y ella no dijo nada de eso! | Open Subtitles | يصادف أنني أتحدث تلك اللغة بطلاقة ولم تقل شيئاً من ذلك النوع |
Su madrastra siempre le pegó y la pobre nunca ha dicho nada. | Open Subtitles | زوجة أبيها تضربها دوماً، لكن المسكينة لم تقل شيئاً |
¿Por qué no dijiste algo? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً ؟ |
Así que no le dices nada a nadie acerca de que choqué a ese auto. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً لأي أحد... عن أنني صدمت تلك السيارة... |
Quiero decir, no digas algo... de lo que no podrás retractarte. | Open Subtitles | أنا أعني, لا تقل شيئاً لن تكون قادراً على سحبه, حسناً؟ |
"Si no puedes decir nada bonito entonces no digas nada". | Open Subtitles | أذا لم تقدر على قول أي شئ حسن لا تقل شيئاً على الأطلاق |
No digas una palabra de esto o te mataré. | Open Subtitles | حسناً، لا تقل شيئاً وإلا طاردتك. |
Haré de cuenta, por nuestro bien, que no lo dijiste. | Open Subtitles | سأحاول أن أتظاهر , أنك لم تقل شيئاً كهذا |
No obstante, el Estado parte nada dice sobre la presencia o ausencia de dichos sellos en su pasaporte. | UN | لكنها لم تقل شيئاً عن وجود ذلك الختم على جواز سفره من عدمه. |