ويكيبيديا

    "تقل عن شهر واحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • menos de un mes
        
    • sean inferiores a un mes
        
    Además, los derechos de apelación son limitados: los condenados a penas de privación de libertad de menos de un mes no tienen ese derecho. UN وعلاوة على ذلك، هناك حقوق استئناف محدودة: فالذين يحكم عليهم بالسجن لمدة تقل عن شهر واحد لا يحق لهم الاستئناف.
    Esta medida no se puede dictar por menos de un mes ni más de un año. UN ولا يمكن أن يصدر قرار بهذه التدابير لمدة تقل عن شهر واحد أو تزيد عن سنة واحدة.
    Las vidas de cerca de 5.000 pacientes que dependen del tratamiento de diálisis se hallan en peligro debido a que las reservas de diálisis disponibles apenas son suficientes para menos de un mes. UN إن حياة ما يقرب من ٠٠٠ ٥ مريض يعتمدون على الديال مهددة بالخطر إذ أن الاحتياطي المتوفر من الديال سيكفي لفترة تقل عن شهر واحد.
    Llama la atención que esos hechos suceden menos de un mes después de que dichas comunidades recibieran del Gobierno los títulos colectivos de propiedad conforme a la Ley Nº 70 de 1993. UN ومما يثير الدهشة أن هذه الأحداث وقعت بعد فترة تقل عن شهر واحد من قيام الحكومة، بموجب القانون رقم 70 لعام 1993، بمنح هذه المجتمعات المحلية سنداً جماعياً بملكية أراضي أجدادهم.
    b) Durante el período en que cumpla su sentencia se permitirá a todo preso escribir y recibir una carta en plazos que no sean inferiores a un mes. " UN )ب( يسمح لكل سجين خلال فترة عقوبته، بكتابة واستلام رسالة واحدة على فترات فاصلة لا تقل عن شهر واحد. " .
    De modo similar, en 2007 el 30,6% de los contratos de consultores duraron menos de un mes y el 34,6% de uno a tres meses. UN وبالمثل، في عام 2007، كان 30.6 في المائة من عقود الاستشاريين لمدة تقل عن شهر واحد و 34.6 في المائة لمدة من شهر إلى ثلاثة أشهر.
    En 2007, el 36,7% de los contratos de contratistas particulares duraron menos de un mes y el 35,7% de uno a tres meses, tendencia similar a la registrada en el bienio anterior. UN وفي عام 2007، كان 36.7 في المائة من عقود المتعاقدين الأفراد لمدة تقل عن شهر واحد و 35.7 في المائة لمدة من شهر إلى ثلاثة أشهر، وهو ما يتسق مع الاتجاه الذي شهدته فترة السنتين السابقة.
    ¿Realmente es mejor posponer siete horas el calentamiento global? Incluso si seguimos gastando $11 mil millones para retardar cien años el aumento de los gases de invernadero, postergaríamos el calentamiento global menos de un mes para fines de siglo, un logro sin efectos prácticos para nadie en el planeta. News-Commentary هل من الافضل حقا تأجيل الاحتباس الحراري لمدة سبع ساعات ؟ وحتى لو قمنا بالاستمرار بصرف مبلغ 11 مليار دولار امريكي من اجل تجنب الزيادة في غازات الدفيئة لمائة عام فإننا سوف نؤجل الاحتباس الحراري لفترة تقل عن شهر واحد بحلول نهاية القرن – انجاز ليس له تأثير فعلي على اي شخص على هذا الكوكب.
    La mayor parte tenían menos de un mes de duración (40% de los consultores y 41% de los contratistas). UN وكان الجزء الأكبر من العقود مبرما لمدة تقل عن شهر واحد (40 في المائة بالنسبة للاستشاريين و 41 في المائة بالنسبة للمتعاقدين الأفراد).
    La mayor parte de los contratos tuvieron menos de un mes de duración (el 43,3% de los consultores y el 46,5% de los contratistas). UN وكان الجزء الأكبر من العقود مبرما لمدة تقل عن شهر واحد (43.3 في المائة بالنسبة للاستشاريين و 46.5 في المائة بالنسبة للمتعاقدين).
    La mayoría de los niños habían estado asociados a grupos armados por menos de un mes (289 casos), aunque algunos lo habían estado por un período más largo (en un caso, por siete años; en dos casos, por cinco años; y en otros dos casos por cuatro años). UN 12 - ودام ارتباط أغلبية الأطفال بالجماعات المسلحة مدة تقل عن شهر واحد (289 حالة)، مع أن عددا قليلا من الأطفال قد ارتبط بها لمدة أطول من ذلك (بلغت سبع سنوات في حالة واحدة، وخمس سنوات في حالتين، وأربع سنوات في حالتين أخريين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد