ويكيبيديا

    "تقنيات التقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • técnicas de evaluación
        
    • técnicas de valoración
        
    • técnicas para la evaluación
        
    • las técnicas
        
    • técnicas de estimación
        
    Informó sobre los tipos de evaluaciones realizadas, así como sobre las técnicas de evaluación empleadas. UN وتكلم عن أنواع التقييمات المضطلع بها وعن تقنيات التقييم المستخدمة.
    Como primer paso, los funcionarios competentes han asistido a varias sesiones de capacitación sobre técnicas de evaluación. UN وكخطوة أولى، حضر موظفون رئيسيون دورات تدريبية عديدة على تقنيات التقييم.
    La primera medida ha consistido en organizar varias reuniones de capacitación sobre técnicas de evaluación para todos los directores de programas. UN وكانت الخطوة الأولى هي تقديم مختلف الدروس التدريبية في تقنيات التقييم لجميع مديري البرامج.
    Muchos países tienen problemas para aplicar técnicas de valoración no relacionadas con el mercado. UN وكثير من البلدان تفيد بأنها تواجه مشاكل في تطبيق تقنيات التقييم غير السوقي.
    Aplazado: iii) manual sobre técnicas para la evaluación rápida del alcance de los problemas de uso indebido de drogas. UN التأجيل: ' ٣ ' دليل بشأن تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل اساءة استعمال المخدرات.
    También se usan cuestionarios, entrevistas u otras técnicas de evaluación para evaluar luego en qué medida las aptitudes y los conocimientos nuevos se aplican en el trabajo. UN كما تستخدم الاستبيانات والمقابلات وغيرهما من تقنيات التقييم في وقت لاحق لتقييم مدى تطبيق المهارات والمعارف في العمل.
    Los directivos utilizan instintivamente la autoevaluación, sin haber recibido capacitación específica y sin que la sede del Departamento de Operación de Mantenimiento de la Paz les haya dado orientación común sobre técnicas de evaluación. UN ويستخدم نهج التقييم الذاتي من قبل الإدارة بدون توفر تدريب محدد في مجال التقييم أو بدون تقديم توجيهات عامة من إدارة عمليات حفظ السلام في المقر بشأن تقنيات التقييم.
    Los directivos utilizan instintivamente la autoevaluación, sin haber recibido capacitación específica y sin que la sede del Departamento de Operación de Mantenimiento de la Paz les haya dado orientación común sobre técnicas de evaluación. UN ويستخدم نهج التقييم الذاتي من قبل الإدارة بدون توفر تدريب محدد في مجال التقييم أو بدون تقديم توجيهات عامة من إدارة عمليات حفظ السلام في المقر بشأن تقنيات التقييم.
    Orientación y formación en técnicas de evaluación participativas UN توفير التوجيه والتدريب بشأن تقنيات التقييم التشاركي
    También expuso las técnicas de evaluación y la jerarquía del valor razonable que figuraban en las directrices propuestas. UN كما ناقش تقنيات التقييم وتسلسل القيمة العادلة الوارد في التوجيه المقترح.
    Los métodos de calificación para los ascensos podrían constituir un obstáculo importante para las mujeres, se expresó la preocupación de que, a medida que las técnicas de evaluación son más sofisticadas y complejas, resultará cada vez más difícil oponerse a las fuentes potenciales de discriminación. UN ويمكن أن تشكل أساليب التقييم للترقية عائقا رئيسيا ضد المرأة، فقد أعرت عن القلق ﻷنه كلما أصبحت تقنيات التقييم أكثر تطورا وتعقدا كلما ازدادت صعوبة تحدي مصادر التمييز المحتملة.
    El examen debería incluir una evaluación de las mejores prácticas y modalidades de coordinación, la promoción de técnicas de evaluación eficaces y un análisis de métodos más enérgicos para lograr que se tengan en cuenta las necesidades, las aspiraciones y las experiencias locales, así como para darles respuesta. UN ويتعيﱠن أن يشمل الاستعراض تقييما ﻷفضل الممارسات وسبل التنسيق وتعزيز تقنيات التقييم الفعالة واستكشاف سبل أقوى للاشتراك في تحديد الاحتياجات والتطلعات والتجارب المحلية والاستجابة لها.
    Utilizando los datos disponibles en esos países, se aplicaron técnicas de evaluación basadas en el producto para asignar valores monetarios a los bienes y servicios producidos en el hogar y para el hogar. UN وباستخدام البيانات القائمة في هذه البلدان، جرى تطبيق تقنيات التقييم القائمة على أساس الناتج لاحتساب القيم النقدية إلى السلع والخدمات المنتجة في اﻷسرة المعيشية ومن أجلها.
    Sin embargo, la Conferencia subrayó que los legisladores y la propia industria debían seguir controlando la seguridad del transporte y evaluando las prácticas de manera continuada a la luz de las innovaciones tecnológicas y los avances en las técnicas de evaluación. UN غير أن المؤتمر أكد أنه يتعين على الجهات المصدرة للقواعد التنظيمية بالإضافة إلى قطاع النقل البحري مواصلة توخي الحذر بشأن سلامة النقل وإعادة تقييم الممارسات باستمرار في ضوء التطور التكنولوجي والتقدم المحرز في تقنيات التقييم.
    Las necesidades internas al respecto parecían ser numerosas, en particular en lo relativo a la capacitación del personal en materia de técnicas de evaluación con vistas a reforzar la calidad general de las evaluaciones en el seno de la Secretaría. UN ذلك أنه يبدو أن هناك في هذا الصدد احتياجات داخلية عديدة وبخاصة فيما يتعلق بتدريب الموظفين على تقنيات التقييم لتعزيز جودة التقييمات عموما داخل الأمانة العامة.
    La Dependencia está equipada con toda la variedad de metodologías modernas, que pueden incluir técnicas de evaluación basadas en todo el sistema y métodos de examen analíticos, como encuestas. UN والوحدة مزودة بالمجموعة الكاملة من أحدث المنهجيات، التي قد تشمل تقنيات التقييم وأساليب الاستعراض التحليلي بما في ذلك الدراسات الاستقصائية على نطاق المنظومة.
    Si no están disponibles, se utilizan técnicas de valoración. UN وتُستخدم تقنيات التقييم إذا كانت غير متاحة.
    Los valores razonables se basan en los precios de mercado cotizados, cuando se dispone de ellos, y de no ser así, se utilizan técnicas de valoración. UN وتستند القيمة العادلة إلى أسعار الطلب في السوق عندما تكون متاحة. وتُستخدم تقنيات التقييم إذا كانت غير متاحة.
    Hay muchos más estudios monográficos en los que se sugiere que esas técnicas de valoración, adaptadas al ámbito local, pueden resultar útiles para evaluar modificaciones de valores de recursos en los países en desarrollo. UN وتشير هذه الدراسات إلى أن تقنيات التقييم هذه يمكن أن تكون، مع عمليات التكييف الملائمة على نطاق محلي، مفيدة في تقييم التغيرات في قيمة الموارد داخل البلدان النامية.
    Diferida: publicación no periódica — manual sobre técnicas para la evaluación rápida del alcance de los problemas de uso indebido de drogas. UN إرجاء: منشور غير متكرر - دليل بشأن تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل إساءة استعمال المخدرات.
    La información sobre las corrientes de recursos internos se basa en los datos de las respuestas a los cuestionarios enviados a una muestra de 55 países en desarrollo de todo el mundo, en fuentes secundarias y en técnicas de estimación y predicción. UN 4 - وتستند المعلومات المتعلقة بتدفقات الموارد المحلية إلى بيانات مستمدة من الردود على الاستبيانات التي أرسلت إلى عيِّنة تتكون من 55 من البلدان النامية في شتى أنحاء العالم، وإلى مصادر ثانوية، واعتمادا على تقنيات التقييم والإسقاط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد