Siempre me dices que le mire el lado positivo a las cosas. | Open Subtitles | دائمــا تقولين لي أن أنظر إلى الجانب المشرق من الأمور |
¿Sabes cómo siempre me dices que soy la persona más inteligente que conoces? | Open Subtitles | أتعلمين كيف أنكِ تقولين لي دائمـاً أنني أذكى شخص تعرفينه ؟ |
¿Me dices que ella vale más que toda esa gente? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟ |
¿Me estás diciendo que ignore el trabajo que me asignó el FBI? | Open Subtitles | هل تقولين لي أن ألقي العمل الذي أعطاني إياه المكتب؟ |
¿Entonces te importaría decirme porqué estuve hasta las 2 de la mañana investigando el árbol genealógico de Jason? | Open Subtitles | هل تقولين لي لماذا أبقيتني مستيقظة حتى الثانية فجراً لأجري الأبحاث عن شجرة عائلة جايسن |
Pero eres la que siempre me dice que vamos a estar bien. | Open Subtitles | لكنك أنتِ التي دائما تقولين لي كل شيء سيكون بخير. |
No quiero hacerlo. No me digas lo que tengo que hacer. - ¿De acuerdo? | Open Subtitles | ـ ولِم لا تكفين أنتي عن ذلك ولا تقولين لي ماذا أفعل ؟ |
¿Yo debería haber muerto y me dices que soy la próxima? | Open Subtitles | كان يجب أن أموت في ذلك الحادث مع أصدقائي أذن , أنت تقولين لي بأني القادمة |
me dices que ya no quieres hacer esto. | Open Subtitles | تقولين لي بأنكِ لا تريدين أن تقومي بهذا الأمر مرة أخرى. |
me dices esto el mismo día en que me ponen en una prisión para hombres. | Open Subtitles | .. تقولين لي هذا في اليوم الذي دخلت فيه السجن؟ |
Mamá, ¿por qué cuando vemos a esos tipos en la esquina me dices que no los mire, y hoy venimos a verlos? | Open Subtitles | أمي .. كيف يحدث أنه عندما نشاهد هؤلاء الرجال على ناصية الشارع أنتِ تقولين لي .. |
Me sugieres una dirección que seguir, y cuando va mal me dices: | Open Subtitles | أنتي تقترحين فعلاً ما, حينما يفشل تقولين لي: |
Tú siempre me dices que haga las cosas por mi misma. | Open Subtitles | انت التي دائما تقولين لي ان اعتزم على نفسي |
¿Me dices que ella vale más que toda esa gente? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟ |
¿Aquí es donde me dices que seamos sólo amigos? | Open Subtitles | أفترض أنه هنا تقولين لي أنه يمكننا أن نكون أصدقاء |
¿Me estás diciendo que Cyrus Beene debería dirigir el país porque Frankie ha muerto? | Open Subtitles | أنت تقولين لي أن سايروس بين يجب يحكم البلاد لأن فرانكي مات |
¿Pero vas a sentarte ahí y a decirme los indicios que estoy mostrando? | Open Subtitles | و لكنك ستجلسين هناك و تقولين لي ما الذي اعكسه ؟ |
Pero ¿me dice que ésta es la única opción porque llego tarde? | Open Subtitles | لأنكِ تقولين لي أن هذا خياري الوحيد لأنني تأخرت في القدوم؟ |
Haré lo que me digas lameré lo que quieras. | Open Subtitles | انظري, سوف افعل ما تقولين لي أن افعل. انا سوف الحس اي شيء انت تريدين مني ان الحس. |
Sí, recuerdo que me decías que tenía que proteger al rey y a la reina de los malos. | Open Subtitles | نعم , واتذكر انك كنت تقولين لي بأنه يجب عليّ حماية الملك و الملكه من الاشرار. |
Quid pro quo. Yo te cuento cosas, tú me cuentas cosas. | Open Subtitles | مقايضة تقولين لي أشياء, وأقول لك أشياء بالمقابل |
Me encanta cuando me lo dices así, en serio. | Open Subtitles | أحب عندما تقولين لي ذلكَ بهذهِ الطريقة أنا حقاً أحب ذلك |
¿Me está diciendo que mató a un hombre, y que el cuerpo desapareció? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين لي أنّكِ قتلتِ رجلاً، وبعد ذلك إختفت الجثّة؟ |