ويكيبيديا

    "تقوم جميع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los Estados partes
        
    Es importante que todos los Estados partes en el TNP apliquen la resolución de buena fe. UN ولذا من المهم أن تقوم جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بتنفيذه بصدق.
    Varias delegaciones subrayaron la importancia de que todos los Estados partes en la Convención que aún no lo hubieran hecho tomaran las medidas necesarias para pasar a ser partes en el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN وأكدت عدة وفود على أهمية أن تقوم جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، باتخاذ الخطوات اللازمة لذلك.
    Asimismo, los Copresidentes recomiendan que todos los Estados partes, las organizaciones interesadas y la Presidencia desempeñen una función activa en la promoción de la Convención y su aceptación. UN وعلاوة على هذا يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تقوم جميع الدول الأطراف والمنظمات المعنية والرئاسة بدور فاعل في الترويج للاتفاقية وقبولها.
    Asimismo, los Copresidentes recomiendan que todos los Estados partes, las organizaciones interesadas y la Presidencia desempeñen una función activa en la promoción de la Convención y su aceptación. UN وعلاوة على هذا يوصي الرؤساء المشاركون بأن تقوم جميع الدول الأطراف والمنظمات المعنية والرئاسة بدور فاعل في الترويج للاتفاقية وتقبلها.
    Asimismo, los Copresidentes recomiendan que todos los Estados partes, las organizaciones interesadas y la Presidencia desempeñen una función activa en la promoción de la Convención y su aceptación. UN وعلاوة على هذا يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تقوم جميع الدول الأطراف والمنظمات المعنية والرئاسة بدور فاعل في الترويج للاتفاقية وقبولها.
    Sigue convencida de la necesidad de que todos los Estados partes cumplan plenamente los compromisos contraídos en virtud de dichos documentos con objeto de consolidar el régimen de no proliferación y afianzar sus bases. UN وهي لا تزال مقتنعة بالحاجة إلى أن تقوم جميع الدول الأطراف بتنفيذ الالتزامات الواردة في هذه الوثائق بكاملها، لتعزيز نظام عدم الانتشار ووضعه على أرضية أكثر صلابة.
    Sigue convencida de la necesidad de que todos los Estados partes cumplan plenamente los compromisos contraídos en virtud de dichos documentos con objeto de consolidar el régimen de no proliferación y afianzar sus bases. UN وهي لا تزال مقتنعة بالحاجة إلى أن تقوم جميع الدول الأطراف بتنفيذ الالتزامات الواردة في هذه الوثائق بكاملها، لتعزيز نظام عدم الانتشار ووضعه على أرضية أكثر صلابة.
    21. todos los Estados partes deberán: UN الامتثال 21- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    21. todos los Estados partes deberán: UN الامتثال 21- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    :: todos los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares deben ratificar la enmienda de 2005 a la Convención lo antes posible y les alentamos a que actúen de conformidad con el objeto y el propósito de la enmienda hasta que esta entre en vigor. UN :: وينبغي أن تقوم جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بالتصديق على تعديل عام 2005 المُدخل على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛ وتشجع المجموعة تلك الدول على أن التصرف على نحو يتسق مع أهداف التعديل وأغراضه إلى حين دخوله حيز النفاذ.
    Varias delegaciones destacaron la gran importancia de que todos los Estados partes en la Convención que todavía no lo hubieran hecho, adoptaran las medidas necesarias para pasar a ser partes del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN 8 - وأكدت عدة وفود على أهمية أن تقوم جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، باتخاذ الخطوات اللازمة لذلك.
    Es esencial que todos los Estados partes en ese importante Tratado -- especialmente los Estados que poseen armas nucleares -- cumplan las obligaciones que le han sido fijadas en el mismo. UN ومن الجوهري أن تقوم جميع الدول الأطراف في تلك المعاهدة الهامة - وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية - بالوفاء بالتزاماتها الواردة في المعاهدة.
    DE MINAS ANTIPERSONAL 3. En su artículo 4, la Convención exige a todos los Estados partes que destruyan sus existencias de minas antipersonal lo antes posible antes y a más tardar cuatro años después de haber contraído las obligaciones de la Convención. UN 3- تقضي المادة 4 من الاتفاقية بأن تقوم جميع الدول الأطراف بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز أربع سنوات من قبولها الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    6. todos los Estados partes deberán: UN 6- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    8. todos los Estados partes deberán: UN 8- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    16. todos los Estados partes deberán: UN 16- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    17. todos los Estados partes deberán: UN 17- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    6. todos los Estados partes deberán: UN 6- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    7. todos los Estados partes deberán: UN 7- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:
    10. todos los Estados partes deberán: UN 10- تقوم جميع الدول الأطراف بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد