ويكيبيديا

    "تقوم لجنة الاشتراكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión de Cuotas
        
    En esos casos, la Comisión de Cuotas utiliza, o bien el tipo de cambio principal convenido entre el país del que se trate y el FMI, o bien el tipo de cambio combinado del FMI. UN وفي هذه الحالات، تقوم لجنة الاشتراكات باستخدام إما السعر اﻷساسي المتفق عليه بين البلد وصندوق النقد الدولي أو سعر صندوق النقد الدولي المؤلف.
    En consecuencia, la Comisión de Cuotas debería también examinar, presumiblemente, los planes de pagos propuestos y formular recomendaciones al respecto a la Asamblea General, especialmente si los planes están vinculados a la aplicación del Artículo 19. UN وبالتالي يفترض أن تقوم لجنة الاشتراكات أيضا باستعراض خطط التسديد المقترحة وتقديم توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة، ولا سيما إذا كانت الخطط متصلة بتطبيق المادة 19.
    Sería conveniente que la Comisión de Cuotas prevea la preparación de parámetros concretos y objetivos que faciliten la búsqueda de soluciones realistas cuando los países enfrenten dificultades particulares. UN وقال إنه يرحب بأن تقوم لجنة الاشتراكات بوضع معايير ملموسة وواقعية تيسر إيجاد حلول واقعية عندما تواجه البلدان صعوبات بالغة.
    La Asamblea decidió también que la Comisión de Cuotas aplicara la decisión lo antes posible utilizando con ese objeto, en la medida necesaria, las contribuciones de los países recientemente admitidos y los aumentos normales resultantes de los aumentos del ingreso nacional de otros Estados Miembros. UN كما قررت الجمعية العامة أن تقوم لجنة الاشتراكات بتنفيذ القرار في أقرب وقت ممكن، وأن تستخدم بالقدر اللازم اشتراكات، الدول الأعضاء الجديدة والزيادات الطبيعية الناجمة عن الزيادة في الدخل القومي لدول أعضاء أخرى.
    La Asamblea decidió también que la Comisión de Cuotas aplicara la decisión lo antes posible utilizando con ese objeto, en la medida necesaria, las contribuciones de los países recientemente admitidos y los aumentos normales resultantes de los aumentos del ingreso nacional de otros Estados Miembros. UN كما قررت الجمعية العامة أن تقوم لجنة الاشتراكات بتنفيذ القرار في أقرب وقت ممكن، مستخدمة، في حدود القدر الضروري، اشتراكات الدول الأعضاء الجدد والزيادات الطبيعية الناجمة عن الزيادة في الدخل القومي لدول أعضاء أخرى.
    Ahora bien, habida cuenta de los problemas que experimenta la Argentina, su delegación apoya la propuesta formulada por el representante de Nueva Zelandia acerca de la necesidad de que la Comisión de Cuotas elabore criterios más objetivos para el empleo de los TCAP. UN على أنه أضاف أنه بالنظر إلى الصعوبات التي تواجهها الأرجنتين يؤيد وفده الاقتراح الذي قدمه ممثل نيوزيلندا فيما يتعلق بضرورة أن تقوم لجنة الاشتراكات بوضع معايير أكثر موضوعية بالنسبة لاستخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار.
    La Quinta Comisión observó3 que una gran mayoría de las delegaciones habían expresado la opinión de que debería aplazar la adopción de una decisión sobre la aplicación del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas hasta que la Comisión de Cuotas considerase en su siguiente período de sesiones el informe del Secretario General. UN ). ولاحظت اللجنة الخامسة() أن أغلبية كبيرة من الوفود قد أعربت عن رغبتها في تأجيل اتخاذ قرار بشأن تطبيق المادة 19 من الميثاق ريثما تقوم لجنة الاشتراكات في دورتها المقبلة بالنظر في تقرير الأمين العام.
    23. El orador recuerda la petición formulada por la Asamblea General en la resolución 57/4 C de que la Comisión de Cuotas formule recomendaciones sobre las medidas apropiadas para alentar a los Estados Miembros a que paguen sus atrasos y se pregunta si no convendría que la Asamblea diese a la Comisión instrucciones más claras sobre medidas concretas, como cargar intereses sobre los atrasos. UN 23 - ولقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/4 جيم، أن تقوم لجنة الاشتراكات بتقديم توصيات عن التدابير المتخذة لتشجيع الدول الأعضاء على تسديد متأخراتها، وربما كان من المستصوب أن تقدم الجمعية العامة لهذه اللجنة تعليمات تتسم بمزيد من التركيز، من قبيل احتساب فوائد على المتأخرات.
    la Comisión de Cuotas, creada por la Asamblea General en 1946 (resolución 14 (I)), asesora a la Asamblea acerca del prorrateo de los gastos de la Organización entre los Miembros con arreglo al párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta (véase también el tema 135). UN تقوم لجنة الاشتراكات التي أنشأتها الجمعية العامة عام 1946 (القرار 14 (د-1))، بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بقسمة نفقات المنظمة بين الدول الأعضاء بموجب الفقرة 2 من المادة 17 من الميثاق (انظر أيضا البند 135).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد