ويكيبيديا

    "تقوم وحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Dependencia de
        
    • la Unidad
        
    • una dependencia
        
    • por la Dependencia
        
    la Dependencia de Análisis de Resultados del Departamento también examina la experiencia que arrojan los componentes electorales de esas misiones. UN كما تقوم وحدة الخبرة المكتسبة باستعراض ما تم استخلاصه من دروس وخبرة من المكون الانتخابي لتلك البعثات.
    Finalmente, la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Organizada Transnacional está elaborando otras estrategias, incluidos procedimientos para confiscar bienes. UN وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول.
    Bajo la supervisión del Jefe de la Subdivisión de Legislación y Prevención de Discriminaciones, la Dependencia de Coordinación de Reuniones: UN تقوم وحدة تنسيق الاجتماعات، تحت إشراف رئيس فرع التشريع ومنع التمييز بما يلي:
    Actividades de monitoreo de la distribución de anticonceptivos, realizadas por medio de la Unidad de Monitoreo y Evaluación del Programa Materno Infantil. UN :: تقوم وحدة رصد وتقييم برنامج الأم والطفل بأنشطة لرصد توزيع وسائل منع الحمل.
    La vigilancia y la evaluación se encomiendan a los directores de programas; no hay una dependencia central encargada de coordinar o establecer políticas y orientaciones. UN ويضطلع مديرو البرنامج بأعمال الرصد والتقييم؛ ولا تقوم وحدة مركزية بتنسيق أو بوضع سياسة أو توجيه الرصد.
    Documentos escaneados por la Dependencia de Gestión y Distribución de Registros UN الوثائق التي تقوم وحدة إدارة السجلات والتوزيع بمسحها ضوئيا
    la Dependencia de Víctimas y Testigos, a los efectos del desempeño eficiente y eficaz de sus funciones: UN تقوم وحدة الضحايا والشهود، بغية الأداء الكفء والفعال لعملها، بما يلي:
    la Dependencia de Víctimas y Testigos, a los efectos del desempeño eficiente y eficaz de sus funciones: UN تقوم وحدة المجني عليهم والشهود، بغية الأداء الكفء والفعال لعملها، بما يلي:
    la Dependencia de Evaluación y Supervisión analiza los resultados y supervisa la información que se presta al diseño de proyectos UN تقوم وحدة التقييم والرقابة بتجميع الدروس المستفادة وترصد مراعاة التغذية المرتدة في تصميم المشاريع
    la Dependencia de Evaluación y Estudios recopila los análisis de resultados de la evaluación y se encarga de su distribución interna y externa UN تقوم وحدة التقييم والدراسات بتجميع الدروس المستفادة من التقييم وبنشرها داخليا وخارجيا
    la Dependencia de Víctimas y Testigos, a los efectos del desempeño eficiente y eficaz de sus funciones: UN تقوم وحدة الضحايا والشهود، بغية الأداء الكفء والفعال لعملها، بما يلي:
    la Dependencia de Derecho Administrativo se pone luego en contacto con las oficinas respectivas para obtener la información necesaria a fin de preparar una respuesta. UN وحينئذ تقوم وحدة القانون الإداري بالاتصال بالمكاتب المعنية للحصول على المعلومات اللازمة لإعداد الرد.
    la Dependencia de Control e Inventario de Bienes se encarga de supervisar, verificar físicamente y presentar informes sobre un elevado volumen de equipo propiedad de las Naciones Unidas. UN تقوم وحدة الممتلكات والجرد بالرصد والتحقق المادي وإعداد التقارير لحجم كبير جدا من المعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    la Dependencia de Inspección también coordina las relaciones entre el ACNUR y la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas. UN كما تقوم وحدة التفتيش بتنسيق العلاقة القائمة بين المفوضية ووحدة الأمم المتحدة للتفتيش المشترك.
    En la UNAMI se pagaban las facturas de combustible basándose en la documentación facilitada por el proveedor, sin que la Dependencia de Recepción e Inspección realizara verdaderamente una inspección física. UN وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق سُددت فواتير الوقود استنادا إلى المستندات التي قدمها البائع، دون أن تقوم وحدة الاستلام والتفتيش بمعاينة فعلية.
    la Dependencia de arquitectura y normas que se ha propuesto revisaría las prácticas vigentes de gestión de la información. UN وسوف تقوم وحدة البنيان والمقاييس باستعراض الممارسات الحالية لإدارة المعلومات.
    una dependencia parecida, la Dependencia de Servicios Especializados y Fraude de la Corona, investiga esos casos en Escocia. UN تقوم وحدة مماثلة في اسكتلندا هي مكتب التاج لشؤون الاحتيال والخدمات المتخصصة بالتحقيق في تلك الدعاوى.
    Además del Ministerio de Finanzas, la Unidad de Inteligencia Financiera Belga (CTIF-CFI) también cumple una función: UN وبالإضافة إلى وزارة المالية، تقوم وحدة الاستخبارات المالية البلجيكية أيضا بدور في هذا الصدد:
    Tendré que enviarte a tu casa mientras hace lo suyo la Unidad de Estándares Profesionales. - Cinco días, por lo menos. Open Subtitles سأرسلكِ للمنزل حتى تقوم وحدة المعايير المهنية بعملها خمسة أيام على الأقل
    El autor de tales actos tenía la obligación de indemnizar a la víctima o a sus descendientes y, si no tenía solvencia, la Unidad de producción a la que perteneciera dirigiría una petición al departamento financiero, quien indemnizaría a la víctima. UN ويطلب الى مرتكب هذه اﻷفعال تعويض الضحية أو أقرباءه اﻷحياء؛ فإن لم تكن لديه ملاءة، تقوم وحدة الانتاج التي ينتمي اليها بتقديم طلب الى ادارة المالية، التي تقوم بدورها بتعويض الضحية.
    51. Coordinación. La asistencia a las víctimas en Tayikistán es coordinada por la Dependencia de Apoyo a la Discapacidad del Centro de Actividades Relativas a las Minas de Tayikistán, antes conocido como Programa de Asistencia a las Víctimas. UN 51- التنسيق: تقوم وحدة الدعم في مجال الإعاقة التابعة لمركز مكافحة الألغام الطاجيكي التي كانت تُسمى سابقاً ببرنامج مساعدة الضحايا، بتنسيق مساعدة الضحايا في طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد