ويكيبيديا

    "تقيم اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • exposición El Comité
        
    • cual la Comisión
        
    • el Comité evalúe
        
    • el Comité establecerá
        
    • evaluar la
        
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    En relación con la decisión adoptada por la Asamblea General en 1994, según la cual la Comisión Asesora había de establecer una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina, un representante de la OLP asistió a la reunión celebrada por la Comisión el 22 de septiembre, y se le hizo llegar una copia del borrador del informe. UN وفيما يتصل بقرار الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، فقد حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة في ٢٢ أيلول/سبتمبر، وتم تزويده بمشروع التقرير.
    En ese sentido, sugiero humildemente que el Comité evalúe los resultados de esas cuestiones relacionadas con las tierras. UN وفي هذا المقام، أقترح بتواضع أن تقيم اللجنة نتائج هذه المسائل المتصلة باﻷرض.
    4. el Comité establecerá una provechosa cooperación con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN " ٤ ـ تقيم اللجنة تعاونا مفيدا مع اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 48/417 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, según la cual la Comisión Asesora debía establecer relaciones laborales con la Organización de Liberación de Palestina (OLP), un representante de la OLP asistió a la reunión de la Comisión celebrada el 26 de septiembre de 2002 y examinó una copia del proyecto de informe. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993، بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2002، وتم أيضا اطلاعه على نسخة من مشروع التقرير.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 48/417 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, según la cual la Comisión Asesora debía establecer relaciones de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP), un representante de la OLP asistió a la reunión de la Comisión celebrada el 25 de septiembre de 2003 y examinó una copia del proyecto de informe. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993، بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة المعقود في 25 أيلول/سبتمبر 2003، وتم أيضا اطلاعه على نسخة من مشروع التقرير.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 48/417 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, según la cual la Comisión Asesora debía establecer relaciones de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP), un representante de la OLP asistió a la reunión de la Comisión celebrada el 30 de septiembre de 2004 y examinó una copia del proyecto de informe. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة 48/417 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993، بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة المعقود في 30 أيلول/سبتمبر 2004، وتم أيضا إطلاعه على نسخة من مشروع التقرير.
    6.2 El autor reitera las alegaciones presentadas en su comunicación y sostiene que su comunicación no tiene como finalidad que el Comité evalúe la apreciación de los hechos y pruebas actuadas en el proceso interno como una " cuarta instancia " . UN 6-2 ويكرر صاحب البلاغ الادعاءات التي قدّمها في بلاغه ويصرّ على أن هذا البلاغ لا يراد به أن تقيم اللجنة الوقائع والأدلة المقدمة في الدعوى الداخلية كمحكمة من " الدرجة الرابعة " .
    4. el Comité establecerá una provechosa cooperación con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 4 - تقيم اللجنة تعاونا مفيدا مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    De igual modo, es necesario disponer de información sobre el respeto de los derechos que se reconocen a las minorías religiosas en el artículo 27 para que el Comité pueda evaluar la medida en que la libertad de pensamiento, de conciencia, de religión y de creencias viene siendo aplicada por los Estados Partes. UN وبالمثل، فإن حصول اللجنة على معلومات فيما يتعلق بحقوق اﻷقليات الدينية بموجب المادة ٢٧ هو أمر ضروري لكي تقيم اللجنة مدى قيام الدول اﻷطراف بإعمال حرية الفكر والوجدان والدين والعقيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد