ويكيبيديا

    "تقييمات علمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluaciones científicas
        
    • estudios científicos
        
    • valoraciones científicas
        
    Realizar, cada cinco años, evaluaciones científicas integradas de alcance mundial prestando especial atención a facilitar información de interés para las políticas a los encargados de la adopción de decisiones; UN القيام كل خمس سنوات بإجراء تقييمات علمية متكاملة عالمياً تركز على تزويد صانعي القرار بمعلومات هامة لرسم السياسات؛
    Incluso en el PNUMA, diferentes divisiones realizan en ocasiones evaluaciones científicas separadas al margen de la Oficina del Director Científico. UN بل إن شُعباً مختلفة، داخل البرنامج، تصدر أحياناً تقييمات علمية منفصلة من خارج مكتب كبير العلماء.
    Todas las sustancias controladas que agotan la capa de ozono se identifican sobre la base de evaluaciones científicas de grupos técnicos independientes. UN ويجري تحديد المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للمراقبة بالاستناد إلى تقييمات علمية أجرتها أفرقة تقنية مستقلة.
    - Es necesario un enfoque institucional mejor coordinado para obtener evaluaciones científicas, técnicas y económicas generales de las principales actividades humanas que contribuyen a la modificación de la atmósfera. UN ● وهناك حاجة الى نهج مؤسسي أفضل تنسيقا لتوفير تقييمات علمية وتقنية واقتصادية شاملة لﻷنشطة البشرية الرئيسية التي تسهم في تغيير الغلاف الجوي.
    Para este fin, el Comité recomienda que se efectúen con regularidad estudios científicos de evaluación. UN ولهذا الغرض توصي اللجنة بإجراء تقييمات علمية على أساس منتظم.
    C. Elaboración de un programa basado en valoraciones científicas 52 - 87 20 UN جيم - وضع جداول الأعمال بالاستناد إلى تقييمات علمية 52-87 23
    Los grupos reúnen a expertos de renombre internacional para realizar evaluaciones científicas independientes sobre cuestiones de gran interés para los responsables de la elaboración de políticas y la toma de decisiones. UN فهي تجمع الخبراء المعترف بهم دوليا لتوفير تقييمات علمية مستقلة بشأن المسائل التي تشكل مصدر قلق بالغ لصانعي السياسات ومتخذي القرارات.
    La finalidad del Grupo es proporcionar evaluaciones científicas independientes, coherentes y con autoridad de los elementos impulsores y presiones asociados con el consumo de recursos y de la sostenibilidad de posibles soluciones tecnológicas y respuestas políticas. UN ويهدف الفريق إلى تقديم تقييمات علمية معتمدة ومتماسكة ومستقلة للمحفزات والضغوط المرتبطة باستهلاك الموارد، وكذلك تقييمات لإمكانية استدامة الحلول التكنولوجية المحتملة والاستجابات للسياسات.
    Las actividades del Comité Científico, en particular su labor relativa a la utilización de la energía nuclear, sigue demostrando su importante función en el suministro de evaluaciones científicas autorizadas sobre las fuentes y los efectos de las radiaciones atómicas. UN وتواصل أنشطة اللجنة العلمية، وخصوصاً أعمالها فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية، إظهار دورها الهام في تقديم تقييمات علمية موثوقة بشأن مصادر الإشعاع الذري وآثاره.
    Además, el 88% de los encuestados por el Consejo de Administración del PNUMA calificaron el desempeño del PNUMA de eficaz en la prestación de asesoramiento normativo en cuestiones ambientales sobre la base de evaluaciones científicas sólidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب 88 في المائة من المجيبين على استقصاء مجلس الإدارة عن رأي مفاده أن البرنامج فعال في تقديم المشورة في مجال السياسات بشأن القضايا البيئية على أساس تقييمات علمية سليمة.
    El Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos, con el apoyo del PNUMA, preparó evaluaciones científicas de las existencias de metal y la tasa de reciclado y sobre los productos y materiales prioritarios y la desvinculación. UN :: أجرى الفريق الدولي المعني بالموارد، بدعم من اليونيب، تقييمات علمية لمخزونات المعادن ومعدلات إعادة التدوير، وبشأن المنتجات والمواد ذات الأولوية وعمليات الفصل.
    evaluaciones científicas intergubernamentales periódicas Oficial UN تقييمات علمية حكومية دولية دورية
    Pese a su capacidad para realizar evaluaciones científicas competentes, la Oficina del Director Científico nunca ha participado en la evaluación científica de tales proyectos. UN وعلى الرغم من قدرة مكتب كبير العلماء على إجراء تقييمات علمية تتسم بالكفاءة، فإنه لم يشترك أبداً في التقييم العلمي لهذه المشاريع.
    Preparar evaluaciones científicas sobre los efectos de las medidas adoptadas para la aplicación de la Convención (inciso b) del párrafo 2 del artículo 9): UN إعداد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية )المادة ٩ - ٢)ب((:
    2. Preparar evaluaciones científicas sobre los efectos de las medidas adoptadas para aplicar la Convención (inciso b) del párrafo 2 del artículo 9). UN ٢ - إعداد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية )المادة ٩-٢ )ب((.
    2. Preparar evaluaciones científicas sobre los efectos de las medidas adoptadas para aplicar la Convención (inciso b) del párrafo 2 del artículo 9). UN ٢ - إعداد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية )المادة ٩-٢ )ب((.
    [b) Que prepare evaluaciones científicas sobre los efectos de las medidas adoptadas para la aplicación de la Convención, de conformidad con el inciso b) del párrafo 2 del artículo 9;] UN ])ب( وإعداد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة في مجال تنفيذ الاتفاقية، وفقاً للمادة ٩-٢)ب(؛[
    La perspectiva programática y sustantiva ofrecería evaluaciones científicas de los vínculos ecológicos entre las convenciones, con miras a determinar posibles duplicaciones o medidas de aplicación contradictorias que pudieran alertar rápidamente a las conferencias de las partes cuando examinen disposiciones adicionales. UN ويمكن للمنظور البرنامجي والموضوعي أن يعرض تقييمات علمية للروابط اﻹيكولوجية بين الاتفاقيات بهدف استبانة التداخل المحتمل أو إجراءات التنفيذ المتضاربة بما يمكن أن يتيح إشارات إنذار مبكر لمؤتمرات اﻷطراف وهي تنظر في نصوص أحكام إضافية.
    :: Apoyará la realización de investigaciones de gran necesidad, como las relativas a los sistemas locales de valores que protegen a los niños, a evaluaciones científicas e independientes de los programas dirigidos a los niños afectados por la guerra, y a la generación de datos fidedignos sobre la situación de los niños afectados por la guerra. UN :: دعم البحوث التي تمس الحاجة إليها في بعض المناطق مثل: نظم القيمة المحلية الرامية إلى حماية الأطفال، وإجراء تقييمات علمية ومستقلة للبرامج المخصصة للأطفال المتأثرين بالحرب، وإعداد بيانات موثوق بها بشأن حالة الأطفال المتأثرين بالحرب.
    En la fase II, es decir la fase regional, se aseguraría la participación efectiva de los interesados regionales por medio de reuniones convocadas para adaptar el diseño mundial a las necesidades y capacidades regionales y posteriormente se emprenderían evaluaciones científicas regionales por separado. UN وستضمن المرحلة الثانية، أي المرحلة الإقليمية، المشاركة الفعالة لأصحاب المصلحة الإقليميين عن طريق اجتماعات تعقد لمهايأة المخطط العالمي مع الامكانيات والاحتياجات الإقليمية، تتبعها تقييمات علمية وإقليمية منفصلة.
    Para este fin, el Comité recomienda que se efectúen con regularidad estudios científicos de evaluación. UN ولهذا الغرض توصي اللجنة بإجراء تقييمات علمية على أساس منتظم.
    C. Elaboración de un programa basado en valoraciones científicas UN جيم- وضع جداول الأعمال بالاستناد إلى تقييمات علمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد