ويكيبيديا

    "تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Evaluación de Ecosistemas del Milenio
        
    • la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio
        
    • Evaluación de Ecosistemas del Milenio en
        
    • de la EEM en
        
    • Evaluación del Milenio
        
    • de Evaluación de Ecosistemas del Milenio
        
    Se distribuyen y utilizan informes relativos a la Evaluación de Ecosistemas del Milenio en cinco informes de países sobre los ODM. UN توزيع واستخدام تقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في خمسة تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    la Evaluación de Ecosistemas del Milenio UN تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية
    Según la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, el cambio climático es una causa básica de la pérdida de la diversidad biológica. UN ويُستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن تغيُّر المناخ هو السبب الأساسي لفقدان التنوع البيولوجي.
    Según el informe " Síntesis sobre desertificación " de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, de un 10% a un 20% de las tierras áridas ya están degradadas. UN وفقا لما جاء في تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر، فإن حوالي 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة قد تدهور بالفعل.
    De conformidad con la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, ese objetivo puede alcanzarse, siempre que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos. UN ويستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن هذا الهدف قابل للتحقيق، بشرط مضاعفة المجتمع الدولي لجهوده.
    Por consiguiente, se reconoció que el SCAEI constituía un valioso instrumento para servir de base a la Evaluación de Ecosistemas del Milenio. UN وهكـذا تم الاعتراف بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية كأداة قيمة لدعم تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    También alienta a que se incorpore la metodología de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio como herramienta para promover los ODM. UN كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية.
    la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EEM) contribuirá a obtener la base de los conocimientos necesarios para mejorar las decisiones y creará la capacidad para analizar y ofrecer información. UN وسيساعد مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية على وضع قاعدة معارف لتحسين القرارات وعلى بناء القدرات على تحليل هذه المعلومات وتوفيرها.
    II. INFORME SOBRE LA MARCHA DE la Evaluación de Ecosistemas del Milenio 3 - 20 4 UN ثانياً - تقرير عن التقدم المحرز في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية 3 -20 4
    Las principales conclusiones de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio sobre la diversidad biológica pueden resumirse como sigue: UN 19 - يمكن إيجاز أهم نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المتعلق بالتنوع البيولوجي على النحو التالي:
    Recordando la decisión 19/COP.6 sobre la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EEM) y observando que la EEM ha concluido, UN إذ يشير إلى المقرر 19/م أ-6 بشأن تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وإذ يحيط علماً باستكمال هذا التقييم،
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    75. En 2005 la Evaluación de Ecosistemas del Milenio señaló que 15 de los 24 servicios indispensables de los ecosistemas que había utilizado se encontraban en proceso de deterioro. UN 75 - في عام 2005، أفاد تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بانخفاض مستوى 15 من بين 24 من الخدمات بالغة الأهمية بالنظام الإيكولوجي، التي يستخدمها.
    Este proyecto se basa en las recomendaciones de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio que destacan la necesidad de perfeccionar los conocimientos y aumentar la capacidad para emprender evaluaciones integradas en los planos nacional y local. UN ويبني هذا المشروع على توصيات مستمدة من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية والتي تبرز الحاجة إلى تحسين المعارف والقدرة على إجراء تقييم متكامل على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Tomando nota de los informes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, UN وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()،
    En la Evaluación de Ecosistemas del Milenio de 2005 se informó de que más del 60% de los servicios de los ecosistemas del mundo entero estaban disminuyendo. UN وورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005 أن ما يفوق 60 في المائة من خدمات النظم الإيكولوجية المقدمة على الصعيد العالمي آخذة في التراجع.
    Por lo tanto, era vital que, como se señalaba en la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio de 2005, la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas constituyeran el núcleo del proceso de formulación de políticas. UN وبالتالي فإن وضع مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في صميم صنع السياسات يُعتبر من الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة، كما ورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005.
    El fortalecimiento del proceso se logró combinando experiencias derivadas de evaluaciones GEO anteriores con elementos de procesos de evaluación científica debidamente comprobados, como la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. UN وقد تحقّق تعزيز هذه العملية بفضل الجمع بين الخبرات المكتسَبة من عمليات تقييم سابقة في إطار توقّعات البيئة العالمية، وعناصر مستخلَصة من عمليات تقييم علمية مدعّمة بالقرائن الثابتة، مثل تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    Reconociendo que la Convención podría sacar un provecho especial de los resultados de la EEM en su examen ulterior de los puntos de referencia, los indicadores y las actividades de vigilancia y evaluación, UN وإذ يدرك أن الاتفاقية يمكن أن تستفيد خاصة من نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في مواصلة نظرها في المعايير والمؤشرات وأنشطة الرصد والتقييم،
    Las proyecciones de la Evaluación del Milenio indican que la desertificación es uno de los principales desafíos actuales en materia de medio ambiente y desarrollo. UN وتشير توقعات تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إلى أن التصحر هو أحد أكبر التحديات الراهنة المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    30. El programa de ciencia y tecnología ha continuado siguiendo de cerca las actividades del Programa de Evaluación de Ecosistemas del Milenio (MEA) y de la Evaluación de la Degradación de las Tierras Secas (LADA), incluso haciendo observaciones y aportaciones a los documentos pertinentes y participando en las reuniones de uno y otra. UN 30- واصل برنامج العلم والتكنولوجيا متابعته عن كثب لأنشطة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي الأراضي الجافة، بما في ذلك تقديم التعليقات على الوثائق المتصلة بذلك، والإسهام فيها، والمشاركة في الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد