ويكيبيديا

    "تقييم مدى التأثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación de la vulnerabilidad
        
    • estudios de vulnerabilidad
        
    • estudio de la vulnerabilidad
        
    • evaluaciones de la vulnerabilidad
        
    • de evaluaciones de vulnerabilidad ante
        
    • estudios de la vulnerabilidad
        
    • estudios sobre la vulnerabilidad
        
    El aspecto central de los seminarios fue la evaluación de la vulnerabilidad a los desastres causados por terremotos, inundaciones y volcanes. UN وكان محور هذه الحلقات هو تقييم مدى التأثر بالكوارث الناجمة عن الزلازل والفيضانات والبراكين.
    Con frecuencia se expusieron las necesidades de evaluación de la adaptación conjuntamente con las de evaluación de la vulnerabilidad. UN وكثيراً ما عُرضت احتياجات تقييم التكيف إلى جانب احتياجات تقييم مدى التأثر.
    Cuestiones institucionales relativas a la preparación de los estudios de vulnerabilidad y adaptación y la presentación de los informes pertinentes UN القضايا المؤسسية ذات الصلة بإعداد عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف والإبلاغ عنها
    UNITAR - Curso de capacitación titulada para los estudios de vulnerabilidad y adaptación al cambio climático UN معهد الأمم المتحدة للتدريب و البحث - دراسات التدريب المعتمدة على تقييم مدى التأثر بتغير المناخ والتكيف
    III. estudio de la vulnerabilidad Y DE LAS POSIBILIDADES DE ADAPTACIÓN 53 - 81 13 UN ثالثا - تقييم مدى التأثر والتكيف 53 - 81 15
    Actualizaciones del material técnico sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad para el sitio web 9.78 b) i) UN تحديثات للمواد التقنية بشأن تقييم مدى التأثر بالأخطار لعرضها في الموقع الشبكي
    a) Aumento del número de documentos nacionales de planificación que incorporan los resultados de evaluaciones de vulnerabilidad ante el cambio climático y consideraciones relativas a la adaptación UN (أ) زيادة عدد وثائق التخطيط الوطنية التي تُدمج نتائج تقييم مدى التأثر بتغير المناخ واعتبارات التكيف له
    El proceso de la evaluación de la vulnerabilidad y las posibilidades de adaptación es continuo e interactúa con los procesos nacionales de planificación, desarrollo y gestión. UN ذلك أن عملية تقييم مدى التأثر والتكيف عملية متواصلة وتتفاعل مع عمليات التخطيط والتنمية والإدارة الوطنية.
    C. evaluación de la vulnerabilidad y adaptación al cambio climático UN جيم - تقييم مدى التأثر بتغير المناخ والتكيف معه ٩ - ١٠ ٥
    El análisis de la información recabada en los talleres regionales indica que hay que seguir trabajando en el mejoramiento de los métodos de evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación y en la integración de esas evaluaciones en la planificación del desarrollo económico. UN ويفيد تحليل المعلومات المحصلة من حلقات العمل الإقليمية بأن الأمر يتطلب القيام بالمزيد من العمل لتحسين وسائل تقييم مدى التأثر والتكيف وإدماج عمليات التقييم هذه في عملية تخطيط التنمية الاقتصادية.
    h) Prestación de apoyo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial para actividades que faciliten la evaluación de la vulnerabilidad y de la adaptación, y la preparación para casos de desastre; UN (ح) تقديم مرفق البيئة العالمية الدعم للأنشطة التي تمكّن من تقييم مدى التأثر والتكيف، وتمكّن من التأهب للكوارث؛
    h) Prestar apoyo, como el del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, a actividades de facilitación para la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación; UN (ح) قيام جهات مثل مرفق البيئة العالمية بتقديم الدعم للأنشطة التي تمكّن من تقييم مدى التأثر والتكيف؛
    206. Las nuevas directrices para presentar informes sobre los estudios de vulnerabilidad y adaptación deberían prever un capítulo especial sobre el estudio de la vulnerabilidad y las posibilidades de adaptación en la comunicación nacional. UN 206- وينبغي أن تشمل المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن تقارير تقييم مدى التأثر والتكيف فصلاً منفصلاً في البلاغ الوطني عن تقييم مدى التأثر والتكيف، ومن بين المعلومات التي يمكن إبلاغها:
    56. Los estudios de vulnerabilidad y adaptación se centraron en los siguientes sectores: agricultura, recursos hídricos, zonas costeras y ecosistemas marinos, zonas pesqueras, salud humana y ecosistemas terrestres. UN 56- وركزت عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف على القطاعات التالية: الزراعة، وموارد المياه، والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية، ومصائد الأسماك، والصحة البشرية والنظم الإيكولوجية الأرضية.
    Muchas de estas dificultades guardan relación con la idoneidad de los métodos e instrumentos, la falta de capacidad nacional para aplicarlos, la falta de datos y la falta de marcos institucionales y de recursos financieros para emprender los estudios de vulnerabilidad y adaptación. UN ويتعلق عدد كبير من هذه الصعوبات بمدى ملاءمة الوسائل والأدوات، والافتقار إلى القدرة الوطنية لتطبيقها، وقلة البيانات، والافتقار إلى الأطر المؤسسية والموارد المالية اللازمة لإجراء عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف.
    Cuestiones relativas al fomento de la capacidad 80. En general son insuficientes los recursos humanos y la capacidad de las Partes no incluidas en el anexo I para realizar estudios de vulnerabilidad y adaptación. UN 80- تعاني عموما الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من نقاط ضعف عامة في مواردها البشرية وفي قدرتها على الاضطلاع بعمليات تقييم مدى التأثر والتكيف.
    81. Se ha reconocido el papel importante de los coordinadores del sector del cambio climático y sus necesidades en lo que respecta a mejorar las comunicaciones nacionales, en particular con respecto a los estudios de vulnerabilidad y adaptación. UN 81- وتم الاعتراف بالدور الحاسم الذي يقوم به المنسقون المعنيون بتغير المناخ لتحسين البلاغات الوطنية وبالحاجة إليهم، خاصة فيما يتعلق بإجراء عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف.
    C. estudio de la vulnerabilidad y las posibilidades de adaptación 204 - 208 41 UN جيم- تقييم مدى التأثر والتكيف 204-208 46
    En el marco del proyecto se abordan concretamente los posibles efectos de la elevación del nivel del mar en las zonas costeras y marinas mediante evaluaciones de la vulnerabilidad. UN ويتناول المشروع على وجه التحديد اﻵثار المحتملة لارتفاع مستوى سطح البحر على المناطق الساحلية والبحرية، عن طريق عمليات تقييم مدى التأثر.
    a) Aumento del número de documentos nacionales de planificación que incorporan los resultados de evaluaciones de vulnerabilidad ante el cambio climático y consideraciones relativas a la adaptación UN (أ) زيادة عدد وثائق التخطيط الوطنية التي تُدمج نتائج تقييم مدى التأثر بتغير المناخ واعتبارات التكيف له
    21. Se examinó el proyecto mandato para la preparación del material de capacitación de los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 21- وجرت مناقشة لمشروع الاختصاصات المتصلة بوضع مواد تدريبية في مجال تقييم مدى التأثر بتغير المناخ ومدى التكيف معه.
    73. Pese a la falta de orientación específica, la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I que realizan estudios sobre la vulnerabilidad y la adaptación, facilitaron información sobre su vulnerabilidad al cambio climático y sobre las posibilidades de adaptación. UN 73- وبالرغم من قلة الإرشادات المحددة التي أتيحت للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قامت بعمليات تقييم مدى التأثر والتكيف، قدم معظم الأطراف المبلغة معلومات عن مدى تأثرها بتغير المناخ وعن خيارات التكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد