ويكيبيديا

    "تكاليف أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros gastos
        
    • otros costos
        
    • Gastos adicionales
        
    • otro gasto
        
    • y gastos
        
    • Otros supuestos
        
    d) otros gastos de operaciones aéreas UN تكاليف أخرى متصلة بالعمليات الجوية
    Sin embargo, deben considerarse también otros gastos no relacionados con los programas que se efectúan fuera de ese Departamento. UN بيد أن هناك تكاليف أخرى غير متعلقة بالبرامج خارج تلك اﻹدارة يتعين النظر فيها.
    Pueden tenerse en cuenta otros gastos realizados por una persona o una familia. UN ويمكن أن تؤخذ في الحسبان تكاليف أخرى مما يتكبده الفرد أو اﻷسرة.
    Sin embargo, tanto a corto como a mediano plazo se han elevado otros gastos ya que numerosos gobiernos han tenido que pagar compensaciones a empleados públicos excedentes. UN ولكن برزت تكاليف أخرى في الأجلين القصير والمتوسط، إذ اضطرت حكومات عديدة إلى دفع تعويضات لموظفي القطاع العام الزائدين.
    otros costos guardaban relación con el mantenimiento y el funcionamiento de sistemas paralelos para la tramitación de la información proporcionada por las Partes y los países que no son Partes. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف وتشغيل تلك النظم.
    otros gastos obedecen a nuevas necesidades y a cambios en las prioridades. UN وظهرت تكاليف أخرى تلبية لاحتياجات جديدة وتغييرات في الأولويات.
    El UNICEF afirma que ningún niño debe quedar excluido de la escuela primaria por no poder pagar derechos u otros gastos, como los de los UN وتشدد اليونيسيف على عدم حرمان أي طفل من التعليم الأساسي بسبب الرسوم أو أي تكاليف أخرى مثل الزي الموحد.
    otros gastos guardarán relación con el mantenimiento y el funcionamiento de sistemas paralelos de tratamiento de la información de las Partes y de los países que no sean Parte. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على، وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    otros gastos guardarían relación con el mantenimiento y el funcionamiento de sistemas paralelos de tratamiento de la información de las Partes y de los países que no son Partes. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بإدارة وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    Es necesario analizar y afrontar las consecuencias de esa situación demográfica sobre las pensiones, el seguro médico después de la separación del servicio y otros gastos posteriores a la jubilación. UN وتداعيات هذه الحالة الديمغرافية على المعاشات والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من تكاليف أخرى تتصل بما بعد التقاعد، أمور يتعين تحليلها والتصدي لها.
    Es necesario analizar y afrontar las consecuencias de esa situación demográfica sobre las pensiones, el seguro médico después de la separación del servicio y otros gastos posteriores a la jubilación. UN وتداعيات هذه الحالة الديمغرافية على المعاشات والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من تكاليف أخرى تتصل بما بعد التقاعد، أمور يتعين تحليلها والتصدي لها.
    A ello habría que añadir otros gastos, como los de gestión y conservación de los registros digitales y audiovisuales, renovación del piso, etc. UN ويتعين إضافة تكاليف أخرى منها تكاليف إدارة وحفظ السجلات الرقمية والسجلات السمعية والبصرية، وتجديد الطوابق وخلافه.
    otros gastos por separación del servicio UN تكاليف أخرى لانتهاء الخدمة صفر
    La Secretaría entiende que el Gobierno anfitrión sufragaría la totalidad de los gastos de reuniones, entre ellos los de los servicios de interpretación y otros gastos conexos. UN وتفهم الأمانة العامة أن الحكومة المضيفة ستغطي تكلفة الاجتماعات بالكامل، بما في ذلك تكاليف الترجمة الشفوية وما يتصل ويرتبط بها من تكاليف أخرى.
    otros gastos no relacionados con puestos UN تكاليف أخرى غير متصلة بالوظائف
    otros gastos de recaudación de fondos procedentes del sector privado UN تكاليف أخرى لجمع الأموال من القطاع الخاص
    otros gastos de recaudación de fondos procedentes del sector privado UN تكاليف أخرى لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Los depósitos de seguridad no se pueden usar para pagar la renta u otros gastos mientras los inquilinos ocupen las viviendas. Open Subtitles الودائع الأمنية لا يجوز استخدامها لدفع الإيجار أو أي تكاليف أخرى بينما يعيش المستأجرين في الوحدات السكنية
    Aparte del costo de esa asistencia hay otros costos adicionales relacionados con la logística, las adquisiciones y la celebración de las elecciones. UN وهو أمر يتطلب تكلفة، تضاف إليها تكاليف أخرى تتعلق باللوجستيات، والتوريد، وعقد الانتخابات ذاتها.
    Aparte del costo de esa asistencia hay otros costos adicionales relacionados con la logística, las adquisiciones y la celebración de las elecciones. UN وهو أمر يتطلب تكلفة، تضاف إليها تكاليف أخرى تتعلق باللوجستيات، والتوريد، وعقد الانتخابات ذاتها.
    También crearía Gastos adicionales para las organizaciones porque sumaría los gastos de internado y de viajes relacionados con el subsidio de educación. UN كما أن من شأن ذلك أن يؤدي إلى تكبد المنظمات تكاليف أخرى نتيجة النفقات الإضافية لتغطية تكاليف الإقامة في المدارس الداخلية والسفر المتعلق بمنحة التعليم.
    La Administración todavía no ha presentado estimaciones de ningún otro gasto de despliegue de la Ampliación 2, lo que significa que la cifra probablemente será mayor. UN ولم تقدم الإدارة بعد تقديرات لأية تكاليف أخرى ستنجم عن نشر أوموجا الموسَّع 2، ولذا فمن المرجح أن هذا المبلغ سيكون أعلى.
    La consignación también incluye los viajes que el personal de la Dependencia de Delitos Graves realice dentro de la región para investigar tales delitos, así como los viajes y gastos conexos de unos 300 testigos que han de comparecer ante las salas especiales. UN ورُصد اعتماد إضافي لسفر موظفين من وحدة الجرائم الخطيرة ضمن المنطقة للتحقيق في الجرائم الخطيرة، فضلا عن تكاليف سفر 300 شاهد من المتوقع مثولهم أمام الأفرقة الخاصة، وما يتصل بذلك من تكاليف أخرى.
    b) Otros supuestos 170 - 174 45 UN (ب) تكاليف أخرى 170-174 45

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد