313. El reclamante que pide una indemnización por costos de reanudación debe presentar pruebas del pago de los objetos que reclama. | UN | 313- على صاحب المطالبة الذي يطلب تعويضاً عن تكاليف استئناف أن يثبت أنه دفع ثمن المواد المطالب بها. |
El Grupo reclasificó la reclamación por los costos de reflotar la barcaza como costos de reanudación de la actividad comercial. | UN | وأعاد الفريق تصنيف المطالبة الخاصة بتكاليف رفع الزورق الغارق وأدرجها ضمن تكاليف استئناف النشاط. |
Las recomendaciones del Grupo acerca de los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
67. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 67- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
El Grupo considera que los gastos de reanudación de actividades fueron resultado inmediato de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y en consecuencia considera que esas pérdidas son indemnizables con ajustes por insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أن تكاليف استئناف النشاط المذكورة هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، ويرى بالتالي أن هذه الخسائر تستوجب التعويض، مع إجراء ما يلزم من تسويات لمراعاة أوجه القصور في الأدلة. |
costo de reanudación de la explotación del pozo SLK-2 y gastos conexos | UN | - تكاليف استئناف حفر البئر SLK-2 وتكاليف متصلة بذلك |
148. En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo respecto de los costos de reanudación. | UN | 148- وترد توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط في المرفق الثاني. |
78. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 78- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
57. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 57- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
67. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 67- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
100. Las recomendaciones del Grupo acerca de los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 100- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
64. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 64- وترد في المرفق الثاني أدناه توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
70. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 70- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
73. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación de la actividad empresarial. | UN | 73- لم ترد أية مطالبة في هذه الدفعة للتعويض عن تكاليف استئناف النشاط. |
66. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 66- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص توصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
costos de reanudación de la explotación del SLK-2 y gastos conexos | UN | - تكاليف استئناف حفر البئر الثاني SLK-2 وتكاليف متصلة بها |
107. Las recomendaciones del Grupo sobre los costos de reanudación de la actividad comercial se resumen en el anexo II. | UN | 107- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط. |
55. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación. | UN | 55- لا يلتمس أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن تكاليف استئناف النشاط. |
60. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación. | UN | 60- لا يلتمس أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن تكاليف استئناف النشاط. |
Teniendo en cuenta este ajuste y el ajuste recomendado en el párrafo anterior, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por la reclamación de la KUFPEC de gastos de reanudación de la explotación del SLK-2 y gastos conexos. | UN | ومع مراعاة هذه التسوية والتسوية الموصى بها في الفقرة السابقة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض للشركة عمّا تطالِب به من تكاليف استئناف أعمال حفر بئر سيدي الكيلاني الثاني وما يتصل بها من تكاليف. |
66. Las recomendaciones del Grupo en relación con los gastos de reanudación de actividad se resumen en el anexo II. | UN | 66- ويرد ملخّص لتوصيات الفريق بشأن تكاليف استئناف النشاط في المرفق الثاني. |
iii) costo de reanudación de la explotación del SLK-2 y gastos conexos: 140.000 dólares de los EE.UU. | UN | `3` تكاليف استئناف أعمال حفر بئر سيدي الكيلاني الثاني وما يتصل بها من تكاليف - 000 140 دولار |