ويكيبيديا

    "تكاليف التناوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gastos de rotación
        
    • de los costos de rotación
        
    • viajes de rotación
        
    • costo de la rotación
        
    Sin embargo, la Comisión observa también que los gastos de rotación y la correspondiente pérdida de productividad pueden ser elevados. UN لكن اللجنة تلاحظ أيضا أن تكاليف التناوب وما ينشأ عنه من خسارة في الإنتاجية قد تكون مرتفعة.
    También se han previsto los gastos de rotación de todos los observadores militares, las dietas por misión y la prestación para ropa. UN ويغطي المبلغ المقدر تكاليف التناوب بالنسبة لجميع المراقبين العسكريين، فضلا عن بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل الملبس.
    los gastos de rotación se basan en datos de años anteriores y en los precios de mercado. UN تحسب تكاليف التناوب بالاستناد إلى البيانات التاريخية وإلى أسعار السوق.
    los gastos de rotación se incorporan en las estimaciones de gastos del presupuesto y se basan en los gastos reales recientes. UN أُدرجت تكاليف التناوب في تقديرات تكاليف الميزانية وهي تستند إلى النفقات الفعلية الحديثة.
    Reducción de los recursos necesarios debido a una disminución de los costos de rotación en razón de que se continúan utilizando vuelos comerciales en lugar de vuelos fletados UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن انخفاض تكاليف التناوب بسبب مواصلة استخدام الرحلات الجوية التجارية بدلا من الرحلات الجوية المستأجرة
    los gastos de rotación se basan en datos históricos y precios de mercado. UN تكاليف التناوب مبنية على بيانات تاريخية وعلى أسعار السوق.
    La estimación de los gastos de rotación se basa en la información más reciente sobre el nivel de efectivos prevista y los calendarios de rotación. UN تحدد تقديرات تكاليف التناوب على أساس آخر المعلومات المتاحة عن مستويات القوات المقررة والجداول الزمنية للتناوب.
    Además, señaló que la introducción del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles había permitido a las organizaciones que tenían política de rotación prolongar las asignaciones del personal, lo que había reducido los gastos de rotación. UN كما تنوه بأن إدخال بدل التنقل والمشقة قد مكﱠن المنظمات التي لديها سياسات لتناوب الموظفين من إطالة مدة الانتداب، مما يقلل تكاليف التناوب.
    Cuadro 1 Comparación de los gastos de rotación presupuestados con los gastos efectivos Presupuestados Efectivos UN الجدول ١ - تكاليف التناوب المدرجة في الميزانية مقابل التكاليف الفعلية
    En el presupuesto se disponía el reembolso de los gastos de rotación a un Gobierno para ejercicios anteriores. UN 8 - وتكفل الميزانية سداد تكاليف التناوب إلى إحدى الحكومات عن الفترات السابقة.
    :: Gastos de flete inferiores para el equipo de propiedad de los contingentes, no se desplegaron ocho aviones militares, se redujeron los gastos de rotación y también los gastos de raciones UN :: انخفاض تكاليف الشحن للمعدات المملوكة للوحدات، وعدم نشر 8 طائرات عسكرية، وانخفاض تكاليف التناوب وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة
    Para facilitar su examen de la cuestión más adelante, pide que se le proporcionen datos sobre los gastos de rotación en el contexto de su examen de futuros informes presupuestarios y de ejecución. UN وتطلب اللجنة تقديم البيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل وذلك من أجل تيسير دراستها لهذه المسألة مستقبلا.
    Para facilitar su examen de la cuestión más adelante, pide que se le proporcionen datos sobre los gastos de rotación en el contexto de su examen de futuros informes presupuestarios y de ejecución. UN وتطلب اللجنة تقديم بيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل، وذلك من أجل تيسير نظرها في هذه المسألة مستقبلا.
    Para facilitar su examen de la cuestión más adelante, pide que se le proporcionen datos sobre los gastos de rotación en el contexto de su examen de futuros informes presupuestarios y de ejecución. UN وتطلب اللجنة تقديم البيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل، وذلك من أجل تيسير دراستها لهذه المسألة مستقبلا.
    Este exceso de gastos queda contrarrestado en parte porque los gastos de viaje son menores ya que los gastos de rotación son inferiores a los previstos y se utilizan vuelos fletados junto con las unidades de policía constituidas UN وهذه الزيادة في النفقات يقابلها جزئيا انخفاض السفر الناتج عن انخفاض تكاليف التناوب عما كان مخططا له، والمشاركة في استخدام الرحلات الجوية المستأجرة مع وحدات الشرطة المشكـَّـلة
    La frecuencia de rotación de cada contingente militar o de policía es un factor crucial para estimar los gastos de rotación. UN 117 - يشكل تواتر تناوب كل وحدة من وحدات القوات العسكرية/الشرطة عاملا حاسما في تقدير تكاليف التناوب.
    La disminución se compensa en parte por el aumento de los gastos de rotación y viajes de repatriación, debido a la utilización de aeronaves fletadas en vez de los activos aéreos de las Naciones Unidas. UN ويعزى الانخفاض جزئياً إلى ارتفاع تكاليف التناوب والسفر للعودة إلى الوطن بالنظر إلى استخدام طائرات مستأجرة عوضاً عن العتاد الجوي للأمم المتحدة.
    2. El exceso de gastos fue el resultado de los gastos de rotación correspondientes al período del mandato anterior, que se arrastraron hasta el período que se examina. UN ٢ - تعزى الزيادة في النفقات الى تكاليف التناوب المتكبدة خلال فترة الولاية السابقة والتي تم ترحيلها الى الفترة المشمولة بالاستعراض.
    La consignación para viajes tiene en cuenta el movimiento de los contingentes según las rotaciones de personal aprobadas, y refleja una reducción de los gastos de rotación media, de 1.300 dólares a 1.200 dólares, sobre la base de la experiencia adquirida por la Misión. UN 6 - وتراعي الاعتمادات المرصودة للسفر حركة القوات تبعا لتناوب القوات المقرر كما تعكس انخفاضا في متوسط تكاليف التناوب من 300 1 إلى 200 1 دولار على أساس ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    contingentes 14 060 000 8. Se solicita un crédito para viajes de rotación de 18.500 soldados, calculados a 760 dólares por viaje. UN ٨ - أدرج اعتماد لدفع تكاليف التناوب الى ٥٠٠ ١٨ من اﻷفراد العسكريين بمعدل تقديري يبلغ ٧٦٠ دولارا للرحلة.
    La disminución de las necesidades en concepto de viajes de emplazamiento, rotación y repatriación fue consecuencia principalmente de la utilización del avión de la UNMIL para la rotación de una de las unidades de policía constituidas, aunque se vio contrarrestada en parte por el mayor costo de la rotación de las demás unidades. UN 39 - ونتج انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، في المقام الأول، عن استخدام البعثة لطائرة ثابتة الجناحين في عملية التناوب لإحدى وحدات الشرطة المشكلة، قابله جزئياً ارتفاع تكاليف التناوب بالنسبة للآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد