ويكيبيديا

    "تكاليف الدعم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gastos de apoyo para
        
    • de los gastos de apoyo en
        
    • los gastos de apoyo de
        
    • de gastos de apoyo en
        
    • de gastos de apoyo de
        
    • los gastos de apoyo del
        
    • necesidades de apoyo en
        
    • los gastos de apoyo en régimen
        
    gastos de apoyo para proyectos con cargo a fondos fiduciarios UN تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية
    gastos de apoyo para proyectos financiados por el PNUD UN تكاليف الدعم في مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    gastos de apoyo para proyectos ejecutados por organismos asociados UN تكاليف الدعم في مشاريع الوكالات المرتبطة الفوائد
    En el cuadro 5.1 figuran los detalles de los gastos de apoyo en virtud de los arreglos anteriores y de los nuevos arreglos. UN ويبين الجدول ٥-١ تفاصيل تكاليف الدعم في إطار الترتيبات السابقة وترتيبات الخلف.
    En el cuadro 2.1 figuran los detalles de los gastos de apoyo de los arreglos anteriores y de los nuevos arreglos. UN ويبين الجدول ٢-١ تفاصيل تكاليف الدعم في إطار الترتيبات السابقة وترتيبات الخلف.
    Al principio del resumen se afirma que el objetivo es armonizar las políticas de gastos de apoyo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 2 - وأضاف أن الموجز التنفيذي يبين في مستهله أن الغرض هو مواءمة سياسات تكاليف الدعم في كل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    gastos de apoyo para proyectos con cargo a fondos fiduciarios UN تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية
    gastos de apoyo para proyectos financiados por el PNUD UN تكاليف الدعم في مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    gastos de apoyo para proyectos ejecutados por organismos asociados UN تكاليف الدعم في مشاريع الوكالات المرتبطة الفوائد
    gastos de apoyo para proyectos con cargo a fondos fiduciarios UN تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية
    gastos de apoyo para proyectos financiados por el PNUD UN تكاليف الدعم في مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    gastos de apoyo para proyectos ejecutados por organismos asociados UN تكاليف الدعم في مشاريع الوكالات المرتبطة الفائــدة
    La opinión de la Comisión Consultiva sobre la imputación de los gastos de apoyo en el caso de aceptación de personal proporcionado gratuitamente quedó expresada en su informe anterior (A/51/813). UN ٢١ - وردت آراء اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتحميل تكاليف الدعم في حالة قبول موظفين مقدمين دون مقابل وذلك في تقريرها السابق الوارد في الوثيقة A/51/813.
    Dio ejemplos de aumentos de los gastos de apoyo en la sede, como la racionalización de la dotación de puestos del Servicio Médico y de la Nómina; la creación del nuevo puesto de Oficial Superior de Información; y la creación de nuevos puestos en el ámbito del reasentamiento. UN وضربت أمثلة على ارتفاع تكاليف الدعم في المقر، بما في ذلك إدراج بندي الخدمة الطبية وعمليات وضع كشف المرتبات، واستحداث منصب كبير موظفي الإعلام وإنشاء وظائف جديدة في مجال إعادة التوطين.
    La cuestión de los gastos de apoyo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas ha sido objeto de amplios estudios, como el informe publicado por la DCI en 2002. UN لقد دُرست قضية تكاليف الدعم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة دراسة مكثفة، بما في ذلك في تقرير أصدرته وحدة التفتيش المشتركة في عام 2002().
    Cuadro 4. Resumen de los gastos de apoyo de programas con financiación complementaria en la sede UN الجدول ٤ - موجز تكاليف الدعم في التمويل التكميلي بالمقر
    Además, aclaró que esos mecanismos seguirían funcionando en la medida necesaria para que reflejara la experiencia adquirida durante el quinto ciclo y para cumplir con las disposiciones relativas a los gastos de apoyo de los nuevos arreglos de programación. UN وأوضح أن هذه المرافق ستظل قائمة في دورة البرمجة المقبلة ولن تتعرض ﻷي تعديل إلا في نطاق جعلها متضمنة للتجربة المستقاة أثناء الدورة الخامسة فضلا عن جعلها متفقة مع أحكام تكاليف الدعم في ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    La recomendación 9 aboga por una armonización de los principios normativos que rigen la fijación de las tasas de gastos de apoyo en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 10 - تدعو التوصية 9 إلى مواءمة مبادئ السياسة العامة التي تُحدد على أساسها معدلات تكاليف الدعم في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Por lo tanto, las políticas de gastos de apoyo de la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas permiten prestar cierto apoyo a las actividades extrapresupuestarias con cargo a los recursos básicos. UN وبالتالي تسمح سياسات تكاليف الدعم في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بقدر من الدعم للأنشطة الخارجة عن الميزانية من الموارد الأساسية.
    La CEPA ha reducido el porcentaje de los gastos de apoyo del presupuesto general, que ha pasado del 40,5% en el bienio 1998–1999 al 39,7% en el bienio 2000–2001. UN خفضت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا النسبة المئويــة من تكاليف الدعم في الميزانية برمتهـا من ٥,٠٤ فـي المائة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى ٧,٩٣ في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    El Departamento siguió recurriendo a puestos de refuerzo de la plantilla básica y a fondos extrapresupuestarios para atender las necesidades de apoyo en 2010. UN 156 - واصلت الإدارة استخدام وظائف التعزيز الأساسية والأموال الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف الدعم في عام 2010.
    33. En el cuadro 6 a) del anexo figura una comparación de las sumas previstas y reales relacionadas con la ejecución de proyectos financiados por el PNUD y los gastos de apoyo conexos para los nueve organismos que, según se preveía, en 1993 reunirían las condiciones para el pago de los gastos de apoyo en régimen de flexibilidad. UN ٣٣ - ويورد الجدول ٦ )أ( من جداول المرفق مقارنة للمبالغ المتنبأ بها والمبالغ الفعلية المتصلة بإنجاز المشاريع التي يمولها البرنامج اﻹنمائي وتكاليف الدعم المرتبطة بها، وذلك فيما يتعلق بتسع وكالات يتوقع أن تكون مستحقــة للمرونة في تكاليف الدعم في عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد