ويكيبيديا

    "تكاليف السفر إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gastos de viaje a
        
    • los gastos de viaje hasta
        
    • los gastos de viajes
        
    • para realizar viajes a
        
    • gastos de viajes para el
        
    • comprenderá los viajes a
        
    • para viajes a
        
    • viajes de ida y vuelta a
        
    En el párrafo 23 infra se calculan por separado los gastos de viaje a Bonn. UN وترد تقديرات تكاليف السفر إلى بون مستقلة في الفقرة ٣٢ دناه.
    :: Medidas de administración: transferencia de los gastos de viaje a la cuenta de apoyo UN :: عوامل متصلة بالإدارة: نقل تكاليف السفر إلى حساب الدعم
    Negociación o renegociación de 39 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos de viaje a las misiones sobre el terreno UN التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا للنقل الجوي بهدف تقليل تكاليف السفر إلى البعثات الميدانية
    Y lo que es más común, el niño puede no ser considerado nacional del país del padre debido a que no fue inscrito en un consulado en el momento de su nacimiento en el extranjero, por ejemplo, debido a que el padre abandonó la familia o a que no podía sufragar los gastos de viaje hasta el consulado. UN وبصورة أعم، فإن الطفل قد لا يعتبر مواطناً لبلد الأب لأن الطفل لم يسجل في قنصلية عند ولادته في الخارج، مثلاً لأن الأب تخلى عن أسرته أو لم يستطع تحمل تكاليف السفر إلى القنصلية.
    El equipo de Umoja continuará aplicando ese enfoque, además de recurrir a las videoconferencias, para reducir los gastos de viajes en cuanto sea posible; UN وسيواصل فريق أوموجا تطبيق هذا النهج، بالإضافة إلى التداول عن طريق الفيديو، من أجل تقليل تكاليف السفر إلى أقصى حد ممكن؛
    gastos de viajes para el emplazamiento de 77 observadores militares Gastos de personal civil UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻟ ٧٧ مراقبا عسكريا
    El crédito de 77.200 dólares, que mantiene la partida al mismo nivel, comprenderá los viajes a oficinas fuera de la Sede con fines de información o para impartir capacitación al personal sobre cuestiones de recursos humanos y para supervisar y comprobar la aplicación uniforme de políticas, normas y procedimientos en virtud de la delegación de autoridad a las oficinas fuera de la Sede (una visita por año a cada oficina fuera de la Sede). UN ٧٢ جيم - ٦٢ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٢ ٧٧ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف السفر إلى المكاتب البعيدة عن المقر ﻷغراض اﻹحاطة و/أو لتدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالموارد البشرية ولرصد ومراجعة التطبيق الموحد للسياسات والقواعد واﻹجراءات بموجب تفويض السلطة إلى المكاتب البعيدة عن المقر )زيارة واحدة لكل مكتب بعيد عن المقر كل سنة(.
    Con arreglo a dicho régimen, se concederían a los funcionarios cinco días naturales de licencia, además del tiempo de viaje, y se sufragarían los gastos de viaje a un destino aprobado o, en su caso, se proporcionaría transporte en un medio de las Naciones Unidas. UN وفي إطار نظام أجازات الراحة والاستجمام، سيستفيد الموظف من الأجازة لمدة خمسة أيام تقويمية ومن وقت السفر وستسدد له تكاليف السفر إلى الوجهة المعتمدة أو سيوفر له نقل الأمم المتحدة حيث يكون متوافرا.
    La diferencia se compensa parcialmente por gastos de viajes para capacitación inferiores a lo presupuestado, debido a que los gastos de viaje a la Base Logística de las Naciones Unidas fueron inferiores a lo previsto. UN ويقابِل هذا الفرق جزئيا انخفاض أكثر مما كان مقدّرا لتكاليف التدريب على السفر بسبب انخفاض أكثر مما كان مقدّرا في تكاليف السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    Aportación del CCISUA para sufragar los gastos de viaje a Santiago UN مساهمة من لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة )لجنة التنسيـق( لتغطية تكاليف السفر إلى سانتياغو
    La normativa de viajes oficiales requiere también que los informes se presenten antes de solicitar el reembolso de los gastos de viaje a la Dependencia de Viajes mediante el formulario correspondiente. UN 267 - وتقتضي سياسة السفر في مهام رسمية أيضا تقديم تقارير الرحلات قبل تقديم استمارة المطالبة بتسديد تكاليف السفر إلى وحدة السفر.
    Además de una asignación por los viajes para asistir a las audiencias en que se examinan las mociones y otros gastos de viaje y dietas, el Tribunal permite que se reembolsen al abogado principal o a los codefensores los gastos de viaje a Arusha en tres ocasiones como máximo antes de que comience el proceso. UN 82 - وبالإضافة إلى الحصول على بدل سفر لحضور جلسات الاستماع المتعلقة بالإجراءات وتكاليف السفر الأخرى وبدل الإعاشة اليومي فإن المحكمة تسمح بأن يحصل كبير المحامين ومساعد المحامي على تكاليف السفر إلى أروشا لثلاث مرات، كحد أقصى، قبل بدء المحاكمة.
    La sustitución del régimen vigente de licencias de recuperación por el régimen de descanso y recuperación que aplican los fondos y programas supondría sufragar los gastos de viaje a un destino próximo aprobado si no se dispusiera de medios de transporte de las Naciones Unidas. UN 298 - سيترتب على الاستعاضة عن نظام أجازة الاستجمام العرضية الحالي بنظام أجازات الراحة والاستجمام على النحو المعمول به في الصناديق والبرامج دفع تكاليف السفر إلى وجهة قريبة من مركز العمل موافق عليها في حالة عدم توفر وسيلة نقل تابعة للأمم المتحدة.
    :: Negociación o renegociación de 33 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos de viaje a las misiones sobre el terreno (33 renegociados durante 2009/10) UN :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 33 اتفاقا للنقل الجوي من أجل تقليل تكاليف السفر إلى البعثات الميدانية (أُعيد إعادة التفاوض بشأن 33 اتفاقا خلال الفترة 2009/2010)
    1. Las Naciones Unidas concertarán con los expertos forenses un acuerdo de servicios especiales y se comprometen a pagar todos los gastos relacionados con los servicios de los expertos forenses, comprendidos honorarios y dietas y otras prestaciones a que tengan derecho así como los gastos de viaje hasta y desde cualquier lugar objeto de investigación. UN ١- توفﱢر اﻷمم المتحدة للخبير الشرعي )للخبراء الشرعيين( اتفاق خدمات خاصة وتتعهد بدفع كافة النفقات بصدد خدمات الخبراء الشرعيين، بما في ذلك أتعابهم وبدلات اﻹقامة وغير ذلك مما لهم من الاستحقاقات، وكذلك تكاليف السفر إلى أي موقع للتحقيق ومنه.
    1. Las Naciones Unidas concertarán con los expertos forenses un acuerdo de servicios especiales y se comprometen a pagar todos los gastos relacionados con los servicios de los expertos forenses, comprendidos honorarios y dietas y otras prestaciones a que tengan derecho así como los gastos de viaje hasta y desde cualquier lugar objeto de investigación. UN 1- توفِّر الأمم المتحدة لخبير (خبراء) الطب الشرعي اتفاق خدمات خاصة وتتعهد بدفع كافة النفقات المتصلة بخدمات خبراء الطب الشرعي، بما في ذلك الأتعاب وبدلات الإقامة وغير ذلك مما لهم من الاستحقاقات، وكذلك تكاليف السفر إلى أي موقع للتحقيق ومنه.
    El grupo utilizaría equipo de videoconferencia y teleconferencia para reducir al mínimo los gastos de viajes, aunque se prevé que tendrá que hacer viajes a Ginebra, Nairobi y a una misión de mantenimiento de la paz. UN وسيطلب الفريق استخدام أدوات التداول عن بُعد والتداول المرئي عن بُعد، بغية تقليل تكاليف السفر إلى أقصى حد، وإن كان يُتوقع أن يكون من الضروري السفر إلى جنيف ونيروبي وإلى بعثة لحفظ السلام.
    gastos de viajes para el emplazamiento de cuatro asesores de policía civil Locales y alojamientos UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻷربعة مستشارين للشرطة المدنية
    El crédito de 77.200 dólares, que mantiene la partida al mismo nivel, comprenderá los viajes a oficinas fuera de la Sede con fines de información o para impartir capacitación al personal sobre cuestiones de recursos humanos y para supervisar y comprobar la aplicación uniforme de políticas, normas y procedimientos en virtud de la delegación de autoridad a las oficinas fuera de la Sede (una visita por año a cada oficina fuera de la Sede). UN ٢٧ جيم - ٢٦ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٢٠٠ ٧٧ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف السفر إلى المكاتب البعيدة عن المقر ﻷغراض اﻹحاطة و/أو لتدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالموارد البشرية ولرصد ومراجعة التطبيق الموحد للسياسات والقواعد واﻹجراءات بموجب تفويض السلطة إلى المكاتب البعيدة عن المقر )زيارة واحدة لكل مكتب بعيد عن المقر كل سنة(.
    Aumento de las necesidades para viajes a las misiones clientes y la Sede de las Naciones Unidas como parte del mandato del Centro Regional de Servicios de Entebbe UN زيادة الاحتياجات من تكاليف السفر إلى البعثات المستفيدة وإلى مقر الأمم المتحدة كجزء من ولاية مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN تكاليف السفر إلى منطقة البعثة ومنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد