v) gastos comunes de personal 746 000 | UN | `٥` تكاليف الموظفين العامة ٠٠٠ ٧٤٦ |
Por ello se hizo un gasto mayor con cargo al presupuesto correspondiente a sueldos y el costo de una misión prolongada aumentó los gastos comunes de personal. | UN | ونتج عن ذلك إنفاق أعلى مما كان متوقعا في الميزانية للمرتبات وتكاليف تمديد البعثة في اطار تكاليف الموظفين العامة. |
D. Gastos comunes de personal: porcentaje de los sueldos netos | UN | تكاليف الموظفين العامة بوصفها نسبة مئوية من صافي المرتبات |
La publicación del boletín del Secretario General no tendrá consecuencias financieras apreciables en los gastos comunes de personal. | UN | وأكد أن صدور نشرة الأمين العام لا تترتب عليه أي آثار مالية تذكر على تكاليف الموظفين العامة. |
:: Parámetros de gastos: variación de los gastos comunes de personal | UN | :: بارامترات التكاليف: تغيير في تكاليف الموظفين العامة |
2. En la estimación se incluyen los gastos comunes de personal para funcionarios de contratación internacional sobre la base de las tasas estándar aplicadas en Nueva York, a saber: | UN | ٢ - تشمل التقديرات تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين استنادا الى المعدلات القياسية المطبقة في نيويورك، كما يلي: |
La parte que corresponde a las Naciones Unidas incluye un tercio del total de gastos relacionados con los puestos de plantilla de la Caja, los correspondientes gastos comunes de personal y horas extraordinarias, así como una contribución a los gastos previstos de comunicaciones. | UN | وحصـــة اﻷمم المتحدة تشمل ثلث إجمالي تكلفة وظائف الصندوق الثابتة، وما يتصل بها من تكاليف الموظفين العامة وأجر العمل اﻹضافي، فضلا عن مساهمة في تكاليف الاتصالات القابلة للتحديد. |
100 gastos comunes de personal | UN | تكاليف الموظفين العامة المساعدة المؤقتة |
100 gastos comunes de personal | UN | المرتبات تكاليف الموظفين العامة |
D. gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos en los bienios 1998 - 1999 y 2000 - 2001 | UN | دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 |
Sobre la base de la proyección de que habrá un 15% del personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión, se ha aplicado una reducción del 5% a los gastos comunes de personal estándar para el personal de contratación internacional. | UN | وبناء على توقعات مفادها أن 15 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية سيعينون في البعثة أجري تخفيض قدره 5 في المائة في تكاليف الموظفين العامة القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين. |
D. gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos en los bienios 2000-2001 y 2002-2003 | UN | دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 |
Sobre la base de la proyección de que habrá un 20% del personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión, se ha aplicado una reducción del 5% a los gastos comunes de personal estándar para el personal de contratación internacional. | UN | واستنادا إلى توقعات بأنه سيتم تعيين 20 في المائة من الموظفين بالفئة الفنية في البعثة أُجري تخفيض قدره 5 في المائة في تكاليف الموظفين العامة القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين. |
D. gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos en los bienios 2002 - 2003 y 2004 - 2005 | UN | دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 |
La reducción de las necesidades se debió principalmente al hecho de que el costo del seguro contra actos dolosos se anotó en la partida de gastos comunes de personal. | UN | 18 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى أن تكاليف التأمين ضد الأفعال الكيدية قيدت تحت بند تكاليف الموظفين العامة. |
D. gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos en los bienios 2004-2005 y 2006-2007 | UN | دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007 |
gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos en los bienios 2006-2007 y 2008-2009 | UN | دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009 |
Los cargos adicionales imputados a los gastos de los sueldos aumentarán los gastos comunes de personal en los fondos respectivos y esos importes se destinarán a reducir las obligaciones sin financiación prevista y aumentar la base de financiación para generar ingresos devengados por inversiones. | UN | وستزيد الاقتطاعات الإضافية من تكاليف المرتبات من تكاليف الموظفين العامة بالنسبة للصناديق ذات الصلة، وستوضع هذه المبالغ جانبا لتخفيض الالتزام غير الممول وزيادة قاعدة التمويل لتوليد إيرادات الاستثمار. |
Análogamente, los gastos comunes del personal de contratación internacional también se calcularon a tasas reducidas a causa del número elevado de nombramientos para la misión. | UN | وبالمثل، تم أيضا حساب تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين وفق معدل مخفض نتيجة لارتفاع عدد موظفي البعثات المعينين. |