ويكيبيديا

    "تكبد تكاليف إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gastos adicionales
        
    • costos adicionales
        
    • costo adicional
        
    Si se dividiera la sesión se ocasionarían gastos adicionales de viaje y de subsistencia por un monto de 105.200 dólares. UN وسوف ينجم عن عقد دورة مجزأة تكبد تكاليف إضافية مقابل السفر وبدل الإقامة تبلغ 200 15 دولار.
    También hubo gastos adicionales por la informatización y la preparación de un código de barras para los cupones de comida y otros servicios de apoyo y suministros. UN كما تم تكبد تكاليف إضافية لحوسبة قسائم الوجبات وترميزها باﻷعمدة المتوازنة في خدمات ولوازم الدعم.
    También se efectuaron gastos adicionales correspondientes al envío de unos aparatos de observación nocturna excedentes para comprobar si prestarían buenos servicios en las operaciones de la UNIFCYP. UN كما جرى تكبد تكاليف إضافية في إطار شحن أجهزة المراقبة الليلية الفائضة بهدف اختبارها لمعرفة مدى ملائمتها لعمليات القوة.
    Estas limitaciones impidieron la prestación de servicios y dieron lugar a demoras, pérdida de eficiencia y costos adicionales. UN فقد عرقلت مجموعة القيود تقديم الخدمات، وأدت إلى تأخيرها وعدم فعاليتها وإلى تكبد تكاليف إضافية.
    Esos traslados originaron, según se alega, importantes perturbaciones de sus operaciones, y sustanciales costos adicionales. UN وأدى هذا الانتقال على ما يُزعم إلى تعطل كبير في عملياتهما وإلى تكبد تكاليف إضافية ضخمة.
    También se reclaman costos adicionales por la provisión de equipo protector del personal y los barcos en los puertos y zonas portuarias en esas aguas. UN وزُعم أيضاً تكبد تكاليف إضافية في توفير معدات الحماية للموظفين والسفن في موانئ ومرافئ هذه المياه.
    Es por ello que el proyecto de resolución a consideración reitera su solicitud de que se publiquen boletines de prensa diarios en los seis idiomas oficiales valiéndose de soluciones creativas sin costo adicional y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN لذا، يؤكد من جديد مشروع القرار الجاري النظر فيه طلب إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الست من خلال حلول مبتكرة لا تكبد تكاليف إضافية وتتفق مع ما تنص عليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos. UN ويتوقع، جراء ذلك، تكبد تكاليف إضافية نظرا لاستطالة فترات تنفيذ المشاريع.
    En vista de que no hubo tal aumento, no se generaron gastos adicionales por concepto de prestaciones por movilidad y condiciones de trabajo difíciles o pagos por separación del servicio durante ese año. UN ونتيجة لعدم حدوث تلك الزيادة، لم يتم تكبد تكاليف إضافية عن التنقل والمشقة أو مدفوعات إنهاء الخدمة خلال تلك السنة.
    Sin embargo, sí habría gastos adicionales en el futuro si la Asamblea General solicitara evaluaciones adicionales de resultados. F. Cooperación y acceso UN ومع ذلك، سيجري تكبد تكاليف إضافية في المستقبل إذا ما طلبت الجمعية العامة عمليات إضافية لمراجعة حسن الأداء.
    La remodelación necesaria para instalar esos dispositivos de seguridad redundaría en gastos adicionales si no se tomaban medidas para incorporarlos durante la construcción. UN ومن شأن إعادة إدخال تلك السمات الأمنية لاحقا تكبد تكاليف إضافية إذا لم تتخذ إجراءات لإدخالها أثناء التشييد.
    Puede haber una gran necesidad de cuidados y supervisión. Además, los progenitores pueden incurrir en varios gastos adicionales. UN ويمكن أن يكون بحاجة ماسة للرعاية والإشراف، كما يمكن أن يسبب ذلك للوالدين تكبد تكاليف إضافية مختلفة.
    La vigilancia del HCDB generará gastos adicionales. UN وسوف يتسبب رصد هذه المادة في تكبد تكاليف إضافية.
    Esta duplicación de funciones ha dado lugar en 2003 a costos adicionales estimados en unos 100.000 dólares. UN وأسفرت هذه الازدواجية في المهام عن تكبد تكاليف إضافية قُدرت بحوالي 000 100 دولار في عام 2003.
    También hay que aclarar los procedimientos actuales de renegociación de la deuda a fin de evitar costos adicionales. UN وينبغي أيضا أن توضيح الإجراءات الحالية للتفاوض بشأن الديون لتفادي تكبد تكاليف إضافية.
    Riesgos de costos adicionales si el proyecto se queda sin autorización para contraer compromisos de gastos UN مخاطر تكبد تكاليف إضافية حال استهلاك المشروع لسلطة الالتزام
    En varios casos se incurre en costos adicionales para esas sesiones informativas (antes y después de las reuniones) y en concepto de días de viaje. UN وفي عدة حالات، يتم تكبد تكاليف إضافية نظير عقد تلك اللقاءات قبل الاجتماعات وبعدها وكذلك نظير أيام السفر.
    Esto causa demoras y costos adicionales, que también afectan a los envíos del PMA. UN ويؤدي ذلك إلى التأخير في التسليم وإلى تكبد تكاليف إضافية تؤثر أيضا على الشحنات الموجَّهة إلى برنامج الأغذية العالمي.
    Ante la falta de financiación continua para el proyecto de enseñanza especial, el Organismo estudió las formas para prestar asistencia a todos los niños con dificultades de aprendizaje sin costo adicional para el Organismo utilizando los recursos y la experiencia de que dispone. UN وبالنظر إلى عدم توفر تمويل مستدام للتعليم الخاص من اﻷموال المخصصة للمشاريع، عمدت الوكالة إلى استطلاع الطرق الكفيلة بتزويد جميع اﻷطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم بالمساعدة دون تكبد تكاليف إضافية وذلك باستخدام ما لدى الوكالة حاليا من موارد وخبرة.
    11. Dado que el multilingüismo es un tema inherente a la existencia de las Naciones Unidas, es motivo de profunda preocupación que en las conclusiones del informe del Secretario General se advierta que los comunicados de prensa no pueden publicarse en otros idiomas aparte del inglés y el francés, sin costo adicional. UN 11 - ولما كان التعدد اللغوي وثيق الصلة بوجود الأمم المتحدة، فإنه لمن دواعي القلق أن يقول الأمين العام، في تقريره إن النشرات الصحفية لن يتسنى إصدارها بلغات رسمية أخرى غير الإنكليزية والفرنسية دون تكبد تكاليف إضافية.
    La primera de esas opciones tendría un enorme costo adicional porque habría que aumentar al nivel del ajuste de Nueva York el ajuste de todos los lugares de destino donde dicho nivel era inferior al del ajuste de Nueva York, mientras que la segunda opción daría lugar a un sistema complejo y desarticularía el sistema de ajustes por lugar de destino, pues se comprometería seriamente la paridad de poder adquisitivo. UN وأول هذين البديلين المذكورين أعلاه سيؤدي إلى تكبد تكاليف إضافية هائلة نتيجة لرفع تسوية مقر العمل في جميع المراكز التي تقل عن المستوى الراهن لتسوية مقر العمل في نيويورك، وذلك لكي تصل إلى مستوى نيويورك، وأن البديل الثاني سيؤدي إلى انهيار شديد لنظام تسوية مقر العمل ﻷن الحفاظ على تعادل القوة الشرائية سيصاب باضطرابات حادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد