Sra. Picco (Mónaco) (habla en francés): Probablemente hayamos llegado al potencial máximo de capturas en los océanos del planeta. | UN | السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): لعلنا بلغنا أقصى حد من إمكانات مصائد الأسماك في بحار الكوكب. |
Sra. Le Fraper du Hellen (Francia) (habla en francés): Ante todo, permítaseme agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de esta reunión. | UN | السيدة لوفرابي دو إيلين (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة. |
Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): El inicio del nuevo Milenio fue un período espléndido de nuestra historia. | UN | السيدة كالمي - ري (سويسرا) (تكلمت بالفرنسية): كان مطلع الألفية الجديدة فترة رائعة في تاريخنا. |
Sr. Leterme (Bélgica) (habla en francés): En nombre de mi país, Bélgica, quisiera transmitir cuatro mensajes que consideramos fundamentales. | UN | السيدة لوتيرم (بلجيكا) (تكلمت بالفرنسية): أود باسم بلدي، بلجيكا، أن أنقل أربع رسائل نرى أنها ضرورية. |
Sra. Bruell-Melchior (Mónaco) (habla en francés): El compromiso humanitario del Principado de Mónaco se inscribe en una larga tradición de más de 50 años. | UN | السيدة برويل - ملكيور (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): لدى إمارة موناكو التزام إنساني طويل الأمد يمتد إلى أكثر من 50 عاما. |
La Presidenta interina (habla en francés): La Asamblea General ha concluido así la etapa actual de su examen del tema 9 del programa. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 9 من جدول الأعمال. |
Sra. Moal-Makame (Francia) (habla en francés): Mi delegación agradece al representante del Brasil las amables palabras que ha dirigido a Francia. | UN | السيدة موال - ماكام (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): يشكر وفدي ممثل البرازيل على الكلمات الطيبة التي وجهها إلى فرنسا. |
Sra. Gras (Francia) (habla en francés): Al examinar los documentos presentados hoy por la Secretaría, observo que usted recién ahora ha añadido, en forma oral, a los Países Bajos como patrocinador. | UN | السيدة غاس (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): بالنظر إلى الوثائق المقدمة اليوم من الأمانة العامة، ألاحظ أنكم أضفتم، توا، هولندا، شفويا، إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Sra. Aubry (Francia) (habla en francés): Ante todo, me gustaría decir que estoy muy contenta de saludar a todos los presentes. | UN | السيدة أوبري (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): في البداية اسمحوا لي أن أعرب عن مدى سروري للترحيب بجميع الحاضرين. |
Sra. Youssouf (Djibouti) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítaseme formular votos por el éxito de estas deliberaciones. | UN | السيدة يوسف (جيبوتي) (تكلمت بالفرنسية): أرجو أن تسمحوا لي، سيدي الرئيس، قبل كل شيء، أن أتمنى كل النجاح لهذه المداولات. |
Srta. Hoenouwawa (Togo) (habla en francés): Para mí es un gran honor y un verdadero placer intervenir en este período extraordinario de sesiones en nombre de los niños del Togo. | UN | الآنسة هوِنوواوا (توغو) (تكلمت بالفرنسية): إنه لشرف عظيم لي ومبعث لسرور حقيقي أن أتكلم في هذه الدورة باسم أطفال توغو. |
Sra. Pià Comella (Andorra) (habla en francés): Nos reunimos hoy aquí en circunstancias muy tristes. | UN | السيدة بيا كوميللا (أندورا) (تكلمت بالفرنسية): نجتمع اليوم في ظروف حزينة جدا. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Erkki Tuomioja, Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة لصاحب المعالي السيد إيركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا. |
La Presidenta interina (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Alain Moka, Ministro de Salud y Población de la República del Congo. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد ألن موكا، وزير الصحة والسكان في جمهورية الكونغو. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Beuran, Ministro de Salud de Rumania. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي السيد بيوران، وزير الصحة في رومانيا. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Ana Palacio, Ministra de Asuntos Exteriores del Reino de España. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة آنا بالاسيو، وزيرة خارجية مملكة إسبانيا. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Juozas Olekas, Ministro de Salud de la República de Lituania. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جووزاس أوليكاس، وزير الصحة في جمهورية ليتوانيا. |
El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Sr. Goran Svilanović, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد غوران سفيلانوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأسود. |
La Presidenta interina (habla en francés): La Asamblea escuchará en primer lugar un discurso de la Presidenta de la República de Letonia. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): تستمع الجمعية أولا إلى خطاب من رئيسة جمهورية لاتفيا. |
La Presidenta interina (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República del Paraguay. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من رئيس جمهورية باراغواي. |