ويكيبيديا

    "تكلم أيضا باسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablando también en nombre
        
    • también en nombre de
        
    • que habla también en nombre
        
    • en nombre también
        
    • también habló en nombre
        
    • en nombre del
        
    • palabra también en nombre
        
    Una delegación, hablando también en nombre de otra, dijo que el informe era excelente, pero había un ligero desfase entre el meollo del informe y las recomendaciones al Consejo Económico y Social. UN 134 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Una delegación, hablando también en nombre de otras dos delegaciones, felicitó al FNUAP por concebir una estrategia bien articulada dirigida a garantizar los suministros de salud reproductiva, en consulta con sus asociados en el desarrollo. UN وهنأ أحد الوفود، الذي تكلم أيضا باسم وفدين آخرين، الصندوق على وضع استراتيجية مُحكمة لتأمين سلع الصحة الإنجابية، بالتشاور مع شركائه الإنمائيين.
    Una delegación, hablando también en nombre de otra, dijo que el informe era excelente, pero había un ligero desfase entre el meollo del informe y las recomendaciones al Consejo Económico y Social. UN 135 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Una delegación, hablando también en nombre de otras dos delegaciones, felicitó al FNUAP por concebir una estrategia bien articulada dirigida a garantizar los suministros de salud reproductiva, en consulta con sus asociados en el desarrollo. UN وهنأ أحد الوفود، الذي تكلم أيضا باسم وفدين آخرين، الصندوق على وضع استراتيجية مُحكمة لتأمين سلع الصحة الإنجابية، بالتشاور مع شركائه الإنمائيين.
    Otro orador, hablando también en nombre de varios otros países, observó que la revolución de la tecnología de la información y las comunicaciones había cambiado el mundo y lo había transformado en una aldea mundial. UN ولاحظ متكلم آخر، تكلم أيضا باسم عدة بلدان أخرى، أن ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غيرت العالم وحولته إلى قرية عالمية.
    91. El Sr. LUKK (Estonia), hablando también en nombre de Letonia, se adhiere a la declaración formulada por el representante de la Unión Europea. UN ٩١ - السيد لوك )استونيا(: تكلم أيضا باسم لاتفيا، وقال إنه يضم صوته إلى صوت ممثل الاتحاد اﻷوروبي في البيان الذي أدلى به.
    Una delegación, hablando también en nombre de otras dos, afirmó que el informe no respondía a sus preguntas sobre la influencia de la financiación con cargo a recursos complementarios mediante fondos fiduciarios, el marco mundial y los préstamos de las instituciones financieras internacionales. UN ٤٨١ - وذكر وفد، تكلم أيضا باسم وفدين آخرين، أن التقرير لم يرد على أسئلتهم بشأن آثار التمويل من موارد غير أساسية عن طريق الصناديق الاستئمانية واﻹطار العالمي، والقروض المقدمة من مؤسسات التمويل الدولية.
    También formularon declaraciones los representantes de Bahrein, Azerbaiyán (hablando también en nombre de Georgia, Ucrania, Uzbekistán y la República de Moldova), Australia, Colombia, Nueva Zelandia e Indonesia. UN كما استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو البحرين وأذربيجان (الذي تكلم أيضا باسم جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وجمهورية مولدوفا) وأستراليا وكولومبيا ونيوزيلندا وإندونيسيا.
    El Sr. Ovia (Papua Nueva Guinea), hablando también en nombre de Fiji, presenta el proyecto de resolución revisado titulado " Cuestión de Tokelau " . UN 76 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): تكلم أيضا باسم فيجي فقدم مشروع القرار المنقح المعنون " مسألة توكيلاو " .
    Una delegación, hablando también en nombre de otra, hizo hincapié en que el FNUAP debería desempeñar un papel rector en la disminución de la mortalidad materna, sobre todo garantizando el acceso a los servicios de planificación de la familia y a la atención posterior al aborto. UN 51 - وأكد أحد الوفود، الذي تكلم أيضا باسم وفد آخر، على أنه يجب على الصندوق أن يقوم بدور قيادي في تخفيض الوفيات النفاسية، بما في ذلك عن طريق كفالة التوصل إلى تنظيم الأسرة والحصول على الرعاية بعد الإجهاض.
    Una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, señaló que si bien los países donantes y los países donde se ejecutaban programas tenían la responsabilidad de aportar más recursos al FNUAP, también correspondía al FNUAP presentar previsiones de ingresos ajustadas a la realidad. UN وأعلن أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفد آخر، أن ثمة إلى جانب مسؤولية الجهات المانحة والبلدان المشمولة ببرامج عن توفير مزيد من الموارد للصندوق، مسؤولية واضحة أخرى يتحملها الصندوق عن تقديم تنبؤات واقعية بالإيرادات.
    Una delegación, hablando también en nombre de otra, hizo hincapié en que el FNUAP debería desempeñar un papel rector en la disminución de la mortalidad materna, sobre todo garantizando el acceso a los servicios de planificación de la familia y a la atención posterior al aborto. UN 51 - وأكد أحد الوفود، الذي تكلم أيضا باسم وفد آخر، على أنه يجب على الصندوق أن يقوم بدور قيادي في تخفيض الوفيات النفاسية، بما في ذلك عن طريق كفالة التوصل إلى تنظيم الأسرة والحصول على الرعاية بعد الإجهاض.
    Una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, señaló que si bien los países donantes y los países donde se ejecutaban programas tenían la responsabilidad de aportar más recursos al FNUAP, también correspondía al FNUAP presentar previsiones de ingresos ajustadas a la realidad. UN وأعلن أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفد آخر، أن ثمة إلى جانب مسؤولية الجهات المانحة والبلدان المشمولة ببرامج عن توفير مزيد من الموارد للصندوق، مسؤولية واضحة أخرى يتحملها الصندوق عن تقديم تنبؤات واقعية بالإيرادات.
    El Sr. Begg (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia, Canadá, Liechtenstein, Noruega y Suiza, dice que estas delegaciones no han podido apoyar el proyecto de resolución. UN 60 - السيد بيغ (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم أستراليا وسويسرا وكندا وليختنشتاين والنرويج، وقال إنه لم يكن في مستطاع تلك الوفود تأييد مشروع القرار.
    1. El Sr. Bialek (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Finlandia, presenta el proyecto de resolución A/C.2/61/L.46. UN 1 - السيد بياليك (استراليا): تكلم أيضا باسم فنلندا وكندا فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.46.
    El Sr. Gübler (Suiza), hablando también en nombre de Liechtenstein, dice que es necesaria una estricta disciplina presupuestaria debido a la considerable inversión que entrañan los proyectos de planificación de TIC. UN 46 - السيد غوبلر (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، فقال إنه نظرا للاستثمارات الكبيرة الداخلة في مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فالمطلوب هو انضباط صارم في الميزانية.
    El Sr. Gubler (Suiza), hablando también en nombre de Liechtenstein, dice que los Estados Miembros tienen la obligación de reducir al mínimo los riesgos a que está expuesto el personal de las Naciones Unidas y reforzar su seguridad. UN 36 - السيد غوبلر (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، فقال إن من واجب الدول الأعضاء أن تقلل المخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة إلى أدنى حد وأن تعمل على تعزيز سلامتهم وأمنهم.
    9. El Sr. Aisi (Papua Nueva Guinea), hablando también en nombre de Fiji, dice que el Comité se enfrenta a una situación excepcional por primera vez en su historia. UN 9 - السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة): تكلم أيضا باسم فيجي، وقال إن اللجنة تواجه موقفا فريدا لأول مرة في تاريخها.
    18. La Sra. Hilale (Marruecos), que habla también en nombre de la Argentina y Francia, presenta el proyecto de resolución. UN ١٨ - السيد هلالي (المغرب): تكلم أيضا باسم الأرجنتين وفرنسا، فعرض مشروع القرار.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de Fiji, en nombre también de los siguientes países del Foro de las Islas del Pacífico: Australia, las Islas Marshall, las Islas Salomón, Micronesia (Estados Federados de), Nauru, Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Tuvalu. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل فيجي، الذي تكلم أيضا باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ التالية: أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو ونيوزيلندا.
    Una delegación, que también habló en nombre de varias otras delegaciones, hizo hincapié en el principio de compartir las responsabilidades financieras entre todos los Estados Miembros. UN وأكد وفد، تكلم أيضا باسم عدد من الوفود، على مبدأ تشاطُر المسؤوليات المالية فيما بين جميع الدول الأعضاء.
    El Sr. Dutton (Australia), en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la administración de justicia en las Naciones Unidas tiene serias deficiencias, como indica la falta de confianza entre el personal y la administración. UN 17 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن إقامة العدل في الأمم المتحدة مشوبة بثغرات جسيمة، كما يدل على ذلك انعدام الثقة في صفوف الموظفين والمديرين معا.
    El Sr. Powles (Nueva Zelandia), toma la palabra también en nombre de Australia y el Canadá, y los Estados Federados de Micronesia, Fiji, las Islas Marshall, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa y Vanuatu se suman a su declaración. UN 27 - السيد باولز (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم استراليا وكندا وضمت صوتها إلى بيانه كل من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وفيجي وجزر مارشال وجزر سليمان وناورو وبابوا غينيا الجديدة وساموا وفانواتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد