Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar agradeciendo al Secretario General su informe sobre la labor de las Naciones Unidas. | UN | السيد جان يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أستهل بياني بشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال الأمم المتحدة. |
Sr. Li Song (China) (habla en chino): Sr. Presidente: Los delegados de Indonesia, la India y usted han expresado algunas ideas. | UN | السيد لي سونغ (الصين) (تكلم بالصينية): لقد أعرب ممثلا اندونيسيا والهند وانتم شخصيا، سيدي الرئيس، عن بعض الأفكار. |
Sr. Li Zhaoxing (China) (habla en chino): En nombre del Gobierno chino, expreso nuestros deseos por el éxito de esta reunión. | UN | السيد لي جاوشينغ (تكلم بالصينية): باسم الحكومة الصينية، أود أن أتقدم لكم بالتهنئة على عقد هذا الاجتماع الناجح. |
Sr. Wu Haitao (China) (habla en chino): En la actualidad, la seguridad internacional sigue experimentando cambios complejos y profundos. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): ما زالت الحالة الأمنية الدولية، اليوم، تجتاز تغيرات معقّدة وعميقة. |
Sr. Wen Jiabao (China) (habla en chino): Para China, este ha sido un año especial. | UN | السيد وين جياباو (الصين) (تكلم بالصينية): إن هذه السنة، بالنسبة للصين، سنة خاصة. |
Sr. Cui Wei (China) (habla en chino): En aras del tiempo, seré muy breve. | UN | السيد كوي وي (الصين) (تكلم بالصينية): حرصا على الوقت، سأكون شديد الاختصار. |
El Presidente (habla en chino): Agradezco al Sr. Ould Abdallah su exposición informativa. | UN | الرئيس (تكلم بالصينية): أشكر السيد ولد عبد الله على إحاطته الإعلامية. |
Sr. Wang Lei (China) (habla en chino): Quisiera explicar el foto favorable de mi delegación al proyecto de resolución A/54/L.21/Rev.1. | UN | السيد وانغ لي )الصين( )تكلم بالصينية(: صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1. وأود أن أشرح موقف وفدي. |
Sr. Wang Donghua (China) (habla en chino): Agradezco muchísimo al Presidente el que haya preparado el proyecto de resolución que examinamos. | UN | السيد وانغ دورغهوا (الصين) (تكلم بالصينية): أشكر الرئيس شكرا جزيلا على إعداده مشروع القرار المعروض علينا. |
Sr. Wang Donghua (China) (habla en chino): Lamento haber tenido que pedir la palabra de nuevo. | UN | السيد وانغ دونغوا (الصين) (تكلم بالصينية): آسف لطلب الكلمة مرة أخرى. |
Sr. Hu Xiaodi (China) (habla en chino): China siempre ha atribuido una gran importancia al Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas. | UN | السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): دأبت الصين على إيلاء أهمية لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Sr. Hu Xiaodi (China) (habla en chino): La delegación de China votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/57/L.43. | UN | السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد صوت وفد الصين لصالح مشروع القرار A/C.1/57/L.43. |
Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): El Oriente Medio y la cuestión de Palestina se han convertido una vez más en el centro de la atención internacional. | UN | السيد زانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أصبحت مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين مركز الاهتمام الدولي من جديد. |
Sr. Xie Bohua (China) (habla en chino): Permítaseme hablar en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | السيد شي بوهوا (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي بأن أخاطبكم باسم المجموعة الآسيوية. |
Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): La delegación de China desea agradecer a la Secretaría el informe presentado por el Secretario General. | UN | السيد جانغ ييشان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمانة العامة على التقرير الذي قدمه الأمين العام. |
Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Hablo en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | السيد جانغ يـشان (الصين) (تكلم بالصينية): إنني أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Sr. Wang Guangya (China) (habla en chino): A lo largo de este año, la situación en la región del Oriente Medio ha sido muy turbulenta. | UN | السيد وانغ غوانغيا (الصين) (تكلم بالصينية): على مدى العام الماضي، شهدت الحالة في الشرق الأوسط كثيرا من الاضطرابات. |
Sr. Hu Xiaodi (China) (habla en chino): Me gustaría que examináramos la cuestión del espacio ultraterrestre. | UN | السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أناقش مسألة الفضاء الخارجي. |
Sr. Hu Xiaodi (China) (habla en chino): Quisiera formular una declaración en explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.45. | UN | السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.45. |
Sr. Wu Haitao (China) (habla en chino): Desearíamos conocer el contenido del vigésimo párrafo del preámbulo. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): نود أن نعرف محتوى الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار. |
Sr. Li Changhe (China) (interpretación del chino): Sr. Presidente: respeto totalmente su decisión y confío en ella. | UN | السيد لي تشانغي )تكلم بالصينية(: إنني احترم تماما حكمكم وأثق به. |
(continúa en chino) | UN | )تكلم بالصينية( |