ويكيبيديا

    "تكنولوجيا معلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de tecnología de la información
        
    • tecnologías de la información
        
    • de TI
        
    • informático
        
    • la tecnología de la información
        
    • Tecnología de la información sobre
        
    • informáticos de
        
    • tecnología de la información para
        
    • informática
        
    • en Tecnología de la Información
        
    Capacidad de innovación con redes de tecnología de la información UN تكنولوجيا معلومات وتكنولوجيا مبتكرة قدرة قائمة على التشابك
    Los equipos de apoyo prestarán apoyo técnico a las misiones sobre el terreno en lo referente a la puesta en práctica del sistema de tecnología de la información sobre recursos humanos. UN وستوفر أفرقة الدعم دعما تقنيا للبعثات الميدانية من أجل تنفيذ نظام تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية.
    :: Elaboración y puesta en marcha de sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones en un servicio auxiliar activo de telecomunicaciones UN :: إنشاء وبدء تشغيل نظم تكنولوجيا معلومات واتصالات في مرفق ثانوي نشط للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Para ello, todos debemos incorporar las tecnologías de la información y las comunicaciones en nuestro programa de desarrollo. UN وحتى نقوم بذلك، سنحتاج إلى تكنولوجيا معلومات واتصالات أساسية في جدول أعمال تنميتنا.
    Aumento de los gastos debido al equipo adicional de tecnología de la información adquirido para la nueva oficina del cuartel general en Addis Abeba UN زيادة التكاليف نظرا لشراء معدات تكنولوجيا معلومات إضافية لمكتب المقر الجديد في أديس أبابا
    En estos momentos se está instalando, con la asistencia de un consultor, una plataforma de tecnología de la información. UN ويجري في الوقت الحاضر وضع نهج تكنولوجيا معلومات بمساعدة أحد الاستشاريين.
    El UNFPA rediseñó el instrumento sobre una plataforma de tecnología de la información más estable y lo puso en práctica en la Subdivisión de Servicios de Adquisición. UN وقام الصندوق بإعادة تصميم الأداة على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً وبدأ باستخدامها في فرع خدمات المشتريات.
    Una solución global integrada basada en una plataforma de tecnología de la información UN حلٌّ متكامل شامل يستند إلى منصَّة تكنولوجيا معلومات واحدة
    Sin embargo, se considera que no se adaptan adecuadamente a la realidad actual del mundo de la tecnología de la información. La transferencia de tecnología de la información y las comunicaciones a los países en desarrollo sigue enfrentando diversos obstáculos. UN ومع ذلك، فإنها تبدو غير متوائمة بشكل كاف مع حقائق تكنولوجيا معلومات عالم اليوم، ونقل التكنولوجيات المتقدمة من هذا النوع إلى البلدان النامية سيواجه عقبات مختلفة.
    :: La creación de una red de tecnología de la información de la defensa que le permita acceder electrónicamente a la jurisprudencia del Tribunal y poder almacenar material y recibir expedientes electrónicamente; UN :: إنشاء شبكة تكنولوجيا معلومات تسمح للدفاع بإمكانية الوصول الإلكتروني لاجتهادات المحكمة والقدرة على تخزين المواد وتلقي الملفات إلكترونيا
    :: Creación de un puesto de auxiliar de tecnología de la información en el Taller de tecnología de la información - regularización de un contratista individual [5] UN :: إنشاء وظيفة وطنية لمساعد تكنولوجيا معلومات في ورشة تكنولوجيا المعلومات - تسوية وضع متعاقد فردي ]5[
    Un auxiliar de tecnología de la información de contratación nacional ayudará al administrador de redes de contratación internacional (servicios generales) en el funcionamiento diario de las redes y también a mantener la infraestructura de las redes y actualizar el sistema de cable cuando se necesite. UN وسيقوم مساعد تكنولوجيا معلومات وطني بدعم مدير الشبكة، الموظف الدولي من فئة الخدمات العامة، في التشغيل اليومي للشبكة وفي صيانة البنية الأساسية للشبكة وتحسين تمديد كبلات الشبكة على النحو المطلوب.
    Otros dos elementos de la iniciativa de tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos requerirán recursos en 2007/2008. UN 699 - وسيلزم توفير موارد في الفترة 2007/2008 لعنصرين آخرين في إطار مبادرة تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية.
    Desde el punto de vista económico, no tiene sentido que el 80% de los activos de la Organización sean administrados por un puñado de funcionarios con escasos recursos y sistemas de tecnología de la información dispares que requieren un considerable volumen de trabajo para conectarlos en interfaz o corregir sus resultados. UN إذ ليس من المجدي من الناحية التجارية أن تدير 80 في المائة من أصول المنظمات حفنة من الموظفين بموارد ضحلة ونظم تكنولوجيا معلومات متباينة تتطلب مدخلات كبيرة من العمل للتواصل معها أو لتصويب مخرجاتها.
    A fin de satisfacer la demanda, que crece rápidamente, en 2008 se pondrá en marcha una nueva plataforma de tecnología de la información de servicios de voluntarios por Internet, con el apoyo de los donantes. UN ولتلبية الطلب المتنامي بوتيرة متسارعة فإنه سيتم، بدعم من المانحين، تشغيل منظومة تكنولوجيا معلومات جديدة لخدمة المتطوعين عبر الإنترنت.
    En la actualidad, la misión no cuenta con un experto propio en tecnologías de la información. UN ففي الوقت الراهن، ليس لدى البعثة خبير تكنولوجيا معلومات خاص بها.
    Aunque las Naciones Unidas indicaron en la respuesta que el documento A/55/780 es una estrategia de IG, los inspectores opinan que se trata más bien de una estrategia de TI. UN في حين بيّنت الأمم المتحدة في ردِّها أن الوثيقة A/55/780 هي استراتيجية لإدارة المعلومات، فإن المفتشين يعتقدون أنها استراتيجية تكنولوجيا معلومات أكثر منها استراتيجية إدارة معلومات
    Además, debido a esas reducciones la Secretaría no ha podido adquirir equipo informático nuevo. UN وعلاوة على ذلك، تحول هذه التخفيضات دون حصول قلم المحكمة على معدات تكنولوجيا معلومات جديدة.
    En 2002, 5.500 estudiantes, de los cuales el 25% eran mujeres, tuvieron acceso al avanzado plan de estudios sobre la tecnología de la información. UN وفي عام 2002، تمكن 500 5 طالب، 25 في المائة منهم من الإناث، من الوصول إلى منهاج تكنولوجيا معلومات رائد.
    Perfeccionamiento de los sistemas informáticos de recursos humanos UN تعزيز نظم تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية
    tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos: Sistema Talent Management de dotación de personal UN غيرها تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية: نظام إدارة المواهب
    Iniciativa de informática y tecnología de la información: empleo de los saldos no utilizados en las fases I a IV UN مبادرة تكنولوجيا معلومات الحاسوب، استخدام الأرصدة غير المنفقة بموجب المراحل من الأولى إلى الرابعة من المبادرة
    Se solicita la suma de 15.600 dólares con cargo a la asistencia temporaria general para la prestación de servicios de apoyo técnico y mantenimiento para el sistema de gestión de la capacidad en Tecnología de la información sobre recursos humanos. UN 688 - وطُلب مبلغ 600 15 دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل الدعم الفني وتعهد نظام تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية/إدارة المواهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد