ويكيبيديا

    "تكون أكثر فعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ser más eficaces
        
    • son más eficaces
        
    • ser más eficaz
        
    • es más eficaz
        
    • sean más eficaces
        
    • alcanzan su máxima eficacia
        
    • sea más eficaz
        
    • eran más eficaces
        
    • resulta más eficaz
        
    • resultar más eficaz
        
    • más eficaces y
        
    • sería más eficaz
        
    • ser más eficientes
        
    • ser mucho más eficaz
        
    • resultar más eficaces
        
    En algunos países la experiencia ha demostrado que en ciertos casos pueden ser más eficaces los remedios constitucionales o administrativos. UN فقد بينت التجربة في بعض البلدان أن طرق الانتصاف، ﻷغراض بعينها، في ظل القانون الدستوري أو اﻹداري قد تكون أكثر فعالية.
    Los Estados Unidos creen firmemente que las sanciones son más eficaces cuando se aplican multilateralmente. UN وتعتقد الولايات المتحدة اعتقادا راسخا أن الجزاءات تكون أكثر فعالية عندما تطبقها أطراف متعددة.
    No obstante, la Organización debe tener a su disposición los recursos necesarios para ser más eficaz y eficiente. UN بيد أن من الواجب أن تتوفر للمنظمة الموارد الضرورية ابتغاء أن تكون أكثر فعالية ونجاعة.
    En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten " responsables " del proceso de desarrollo. UN ثانيا، إن المساعدة الإنمائية تكون أكثر فعالية عندما تقوم الدول المتلقية لها بعملية التنمية بنفسها.
    Es fundamental una mejor conciencia del costo de la pérdida de la diversidad biológica para que nuestras acciones destinadas a proteger dicha diversidad sean más eficaces. UN وتحقيق وعي أفضل بتكلفة فقدان التنوع البيئي ضروري إذا أريد لإجراءاتنا لحماية التنوع البيئي أن تكون أكثر فعالية.
    k) El Comité recuerda que la difusión y las campañas de sensibilización sobre los derechos del niño alcanzan su máxima eficacia cuando se conciben como un proceso de cambio social, de interacción y de diálogo y no cuando se pretende sentar cátedra. UN (ك) وتذكر اللجنة بأن النشر وزيادة التوعية في مجال حقوق الطفل تكون أكثر فعالية عندما ينظر إليها كعملية من التغير الاجتماعي والتفاعل والحوار وليس عملية إلقاء محاضرات.
    La oradora desea saber cómo se puede lograr que esa asistencia sea más eficaz para las mujeres, en particular las desplazadas internamente y las ancianas. UN وتود أن تعرف كيف يمكن لهذه المساعدة أن تكون أكثر فعالية بالنسبة للمرأة، لا سيما المشردات داخليا والمسنات.
    Todo parece indicar que las sanciones financieras pueden ser más eficaces que los embargos comerciales. UN إذ يوجد من اﻷدلة ما يشير إلى أن الجزاءات المالية قد تكون أكثر فعالية نسبيا من الحظر التجاري.
    Un resultado menos positivo fue la opinión de muchos funcionarios de que los mecanismos existentes para la atención de sus reclamaciones podían ser más eficaces. UN غير أن ثمة جانبا أقل إيجابية، إذ ذكر العديد من الموظفين أن الآليات القائمة للبت في مظالمهم يمكن أن تكون أكثر فعالية.
    Al mismo tiempo, se han visto obstaculizadas por restricciones financieras y técnicas y deben ser más eficaces. UN وفي الوقت نفسه، فإنها تواجه عوائق من جراء القيود المالية والتقنية ويلزم أن تكون أكثر فعالية.
    Los Estados Unidos estiman que las sanciones son más eficaces si se toman multilateralmente, por eso tratan, en la medida de lo posible, de obtener una respuesta colectiva. UN وإن الولايات المتحدة ترى أن الجزاءات تكون أكثر فعالية إذا اتخذت على أساس متعدد اﻷطراف ولذلك تسعى، في حدود اﻹمكان، إلى توخي رد جماعي.
    También recordó a la Conferencia que las políticas sociales públicas son más eficaces cuando se basan en la participación popular. UN وذكر المؤتمر أيضاً بأن السياسات الاجتماعية العامة تكون أكثر فعالية عندما تعتمد على المشاركة الشعبية.
    Los fondos proporcionados por donantes son más eficaces cuando se utilizan para satisfacer las necesidades y prioridades del país receptor en materia de comercio. UN فأموال المانحين تكون أكثر فعالية حيثما كانت تستهدف الاحتياجات المتصلة بالتجارة وأولويات البلد المتلقي.
    El reembolso a debido tiempo podría proveer un mecanismo que permitiera a la Organización ser más eficaz y sensible. UN فالسداد في الوقت المطلوب يمكن أن يكون بمثابة آلية تتيح للمنظمة أن تكون أكثر فعالية واستجابة.
    Esta voluntad de prevenir conflictos puede ser más eficaz en la gestión de las controversias si se invoca antes del estallido de la violencia. UN ويمكن لهذه الآلية أن تكون أكثر فعالية في إدارة النزاعات إذا استخدمت على نحو جيد قبل اندلاع أعمال العنف.
    Así pues, es más eficaz cuando la autoridad de defensa de la competencia dispone de recursos, es independiente y es vista como una entidad que desempeña sus funciones con vigor, eficiencia e imparcialidad. UN وهكذا فإن سلطة المنافسة تكون أكثر فعالية عندما تتوفر لديها الموارد وتتمتع بالاستقلالية ويُنظَر إليها على أنها تقوم بمهامها بهمة وفعالية وحياد.
    El Consejo de Seguridad ha intensificado sus esfuerzos para mantener un diálogo transparente e inclusivo con el fin de trabajar para que las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz sean más eficaces. UN وكثّف مجلس الأمن جهوده لإجراء حوار شفّاف وشامل، يرمي إلى إنشاء عمليات للأمم المتحدة لحفظ السلام تكون أكثر فعالية.
    41. Varias delegaciones, entre ellas un grupo regional, dijeron que las corrientes de inversión de origen interno eran más eficaces para la promoción del desarrollo sostenible que las corrientes extranjeras, que buscaban la rentabilidad a corto plazo. UN 43 - وقالت عدة وفود، بما فيها مجموعة إقليمية واحدة، إن المصادر المحلية لتدفقات الاستثمار تكون أكثر فعالية في تعزيز التنمية المستدامة من التدفقات الأجنبية التي تسعى لتحقيق عوائد قصيرة الأجل.
    La AOD resulta más eficaz cuando los países deciden aplicar estrategias para estimular el crecimiento combinadas con objetivos y estrategias de erradicación de la pobreza. UN وتبين أن المساعدة الإنمائية الرسمية تكون أكثر فعالية عندما تلتزم البلدان بالاستراتيجيات الموجهة إلى النمو بالاقتران بأهداف واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    iii) Los organismos han acumulado, en sus campos respectivos, un acervo de experiencia y conocimientos técnicos que podría resultar más eficaz para fortalecer los esfuerzos en favor del desarrollo al combinarlos con los servicios que presta la UNOPS; UN ' ٣ ' لقد جمعت الوكالات، كل في ميدانها، ثروة من الخبرة والدراية يمكن أن تكون أكثر فعالية في تعزيز الجهود اﻹنمائية حين تقترن بالخدمات التي يقدمها المكتب؛
    La interacción entre las tendencias y conceptos que están surgiendo podrían crear condiciones favorables para unas Naciones Unidas más eficaces y con mayor capacidad de respuesta. UN والتفاعل بيــن الاتجاهات والمفاهيم الناشئة يمكن أن يهيـئ ظروفــا مواتية لقيام أمم متحدة تكون أكثر فعالية واستجابة.
    Algunos participantes opinaron que sería más eficaz adoptar una versión simplificada de ese enfoque. UN واقترح بعض المشاركين أن صيغة مختزلة للنهج الاستراتيجي قد تكون أكثر فعالية.
    La ASEAN considera que las Naciones Unidas deben ser más eficientes en su capacidad de prestar servicios a los más necesitados en el terreno, garantizando a la vez la coherencia y la coordinación entre todos los organismos pertinentes en el sistema. UN وترى الرابطة أن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون أكثر فعالية في قدرتها على تقديم الخدمات لكل من يحتاجونها في الميدان، وإلى جانب ذلك، أن تضمن الاتساق والتنسيق فيما بين جميع الوكالات في المنظومة.
    El hecho de que la crisis del Iraq de principios de este año se haya resuelto precisamente por medios políticos, a través de los esfuerzos conjuntos de muchos Estados y de las iniciativas emprendidas por el Secretario General, es una prueba patente de que la diplomacia constructiva y activa puede ser mucho más eficaz que el apoyarse exclusivamente en la fuerza militar. UN وحقيقة أن اﻷزمة التي حدثت في العراق في مطلع هذا العام حُسِمت بدقة بوسائل سياسية عن طريق الجهود المشتركة لبعض الدول ومن خلال المبادرات التي قدمها اﻷمين العام، توفر دليلا دامغا على أن الدبلوماسية النشطة البناءة يمكن أن تكون أكثر فعالية من الاعتماد فقط على القوة العسكرية.
    Por lo general se consideran preferibles los instrumentos económicos a la regulación por vía legal por ser aquéllos más flexibles y resultar más eficaces en relación con su costo. UN وكثيرا ما تعتبر اﻷدوات الاقتصادية مفضلة على اﻷنظمة ﻷنها تتسم بمرونة أكبر ويمكن أن تكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد