ويكيبيديا

    "تكون أكثر من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ser más que
        
    • fuera más que
        
    • sean más que
        
    • ser algo más que
        
    • en los que más de
        
    • sea más
        
    • ser más de
        
    • será más que
        
    Deben ser más que una oportunidad para que la Secretaría informe sobre los acontecimientos registrados en las operaciones. UN فيجب أن تكون أكثر من مجرد فرصة لﻷمانة العامة لتقدم عرضا للتطورات الجارية في العمليات.
    Y cuando lo pensamos bien y con humanidad las prisiones pueden ser más que el resultado de políticas sociales fallidas. TED وعندما نفعل ذلك بشكل مدروس وإنساني السجون تستطيع أن تكون أكثر من وعاء لفشل في السياسة الاجتماعية
    Yo estaba un poco inseguro debido a Seo Hyun... pero ella no podía ser más que un juego de niños. Open Subtitles كنت قليلا هشة بسبب هيون سو ، ولكن لم تستطع أن تكون أكثر من مجرد لعبة اطفال.
    Usted quería asegurarse de que no fuera más que trivial. Open Subtitles أنتَ أردتُ أنّ تعمل على تأكيد أنّ تكون أكثر من دردشة صغيرة.
    Sin embargo, se espera de ellos que sean más que una lista de programas existentes. UN ومع ذلك، ينتظر منها أن تكون أكثر من مجرد قائمة بالبرامج الموجودة حاليا.
    Por esa misma razón, la Asamblea debe ser algo más que un foro anual en el que sólo aplicamos mociones. UN ولهذا السبب بالذات، على الجمعية العامة أن تكون أكثر من محفل سنوي نصرف فيه أعمالنا بصورة آلية.
    Tu vida puede ser más que solo decisiones imposibles y un trágico final. Open Subtitles حياتك يمكن أن تكون أكثر من قرارات مستحيلة و نهاية مأساوية
    La reconstitución o la reconstrucción de esas entidades no parece ser más que una invitación a otra crisis o a otro conflicto por acaecer. UN إن إعادة تشكيل أو إعادة بناء تلك الكيانات لن تكون أكثر من دعوة ﻷزمة أخرى أو صراع آخر في انتظار أن يبدأ.
    Esa asistencia nunca puede ser más que una ayuda para que esos países se ayuden a sí mismos. UN وهذه المساعدة لا يمكن أن تكون أكثر من مساعدة نحو مساعدة النفس.
    Ninguna cumbre en que se requiera la unanimidad por parte de 191 naciones puede ser más que modesta. UN ولا يمكن لأية قمة تتطلب إجماع 191 دولة أن تكون أكثر من متواضعة.
    La Primera Comisión debe ser más que un foro donde se recitan declaraciones políticas. UN ويجب على اللجنة الأولى أن تكون أكثر من مجرد منتدى لترديد بيانات عن السياسات العامة.
    Dice claramente que las Naciones Unidas tienen que ser más que la simple suma de sus partes. UN فهو يوضح أن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون أكثر من مجرد محصلة الأجزاء التي تتكون منها.
    No puede ser más que un enema instantáneo en este momento. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أكثر من حقنة شرجية فورية إلى الآن.
    Debería ser más que un residente. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر من مسؤول عن الأطباء المتمرنين
    Me gustaría que fuera más que un polvo. Open Subtitles لأردتها أن تكون أكثر من مجرد علاقة عابرة
    La falta de cohesión impide que las Naciones Unidas sean más que la suma de sus partes. UN إن فقدان التماسك يمنع الأمم المتحدة من أن تكون أكثر من مجرد مجموع مكوّناتها.
    Necesitas que alguien te enseñe a ser algo más que un animal. Open Subtitles تحتاج شخص ما لتعليمك هكذا لكي تكون أكثر من حيوان
    Además, el ámbito de aplicación no debería circunscribirse a los tratados celebrados entre dos o más Estados en los que más de uno es parte en el conflicto armado, pues eso restringiría la utilidad de los proyectos de artículos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يقتصر نطاق مشاريع المواد على المعاهدات المبرمة بين دولتين أو أكثر تكون أكثر من دولة منها طرفا في النزاع المسلح، لأن من شأن ذلك أن يحد من جدوى مشاريع المواد.
    ¿cómo prevenir el 10 y que nunca sea más de 10? TED كيف يمكنني منع الـ 10 ومنعها من أن تكون أكثر من 10؟
    No deben ser más de dos monedas o algo así por usted. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أكثر من بضعة سنتات أو شىء من هذا القبيل من أجلك
    Y de esta manera ganamos dinero, que será más que suficiente para pagar a Karlis. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا كسب المال، والتي سوف تكون أكثر من كافية لدفع كارليس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد