ويكيبيديا

    "تكون كذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • serlo
        
    • ser así
        
    • lo sea
        
    • lo será
        
    • estarlo
        
    • lo es
        
    • así sea
        
    • lo estarías
        
    • lo seas
        
    • será así
        
    • lo serás
        
    • lo estará
        
    • lo estarás
        
    • lo sean
        
    • lo fuera
        
    Esta es una que no es un juego todavía pero debería serlo. TED هذه ليست لعبة بعد ، لكن يجب أن تكون كذلك
    No eres un malote ni un cowboy, y no deberías intentar serlo. Open Subtitles أو راعي بقر ولا يجدر بك محاولة أن تكون كذلك
    Por el contrario, como se reconoce en efecto en la parte dispositiva, si bien podrían entrar " generalmente " en conflicto, en determinados casos podría no ser así. UN فهي، على العكس، وكما يعترف المنطوق في الواقع، بينما يمكن أن تكون كذلك " بصورة عامة " ربما لا تكون كذلك في حالات محددة.
    Obviamente, en este momento, el proyecto de documento de trabajo parece una resolución, pero puede que el producto final no lo sea. UN ومن الوضح ان مشروع العمل الآن يبدو كأنه قرار، ولكن النتيجة النهائية قد لا تكون كذلك.
    No lo será si no aborda los problemas creados por los arsenales desiguales de material fisible, incluso en nuestra región. UN ولن تكون كذلك إذا لم تعالج المشاكل الناجمة عن وجود مخزونات غير متكافئة من المواد الانشطارية بما في ذلك داخل منطقتنا.
    Su cuerpo esta partido, de alguna forma esta viva, pero no debería estarlo. Open Subtitles بمثل هذه الطريقة هى حية بينما من المفروض ألا تكون كذلك
    Cada familia infeliz lo es a su propia manera. Open Subtitles كل عائلة غير سعيدة تكون كذلك لأسبابها الخاصة
    Así se reconoce cada vez más que se precisan políticas complementarias, que el desarrollo es multidimensional y que las políticas también deben serlo. UN وهكذا ازداد اﻹدراك بأن هناك حاجة للتكامل بين السياسات، وبأن للتنمية أبعادا متعددة وبأنه ينبغي للسياسات أن تكون كذلك أيضا.
    Reconocemos que el tema 1 de la agenda constituye una zona difícil, tal como suelen serlo las zonas prioritarias. UN ونحن نعترف بأن البند ١ من جدول اﻷعمال يمثل مجالا صعبا. والمجالات ذات اﻷولوية عادة ما تكون كذلك.
    Esos participantes no siempre eran PYME y, a su juicio, no podían serlo por definición. UN وهذه المؤسسات ليست دائماً مؤسسات صغيرة أو متوسطة الحجم، بل لا يمكن بحكم تعريفها أن تكون كذلك في رأيه.
    Aunque un grupo pueda ser especialmente vulnerable en un contexto, puede no serlo en otro. UN فقد تكون مجموعة من المجموعات ضعيفة بصورة خاصة في سياق ما لكنها قد لا تكون كذلك في سياق آخر.
    Este no es un debate jurídico, ni debe serlo. UN إن هذه ليست مناقشة قانونية، ولا ينبغي أن تكون كذلك.
    Los objetivos establecidos son ambiciosos y tienen que serlo para impedir nuevos perjuicios como consecuencia del uso de prácticas pesqueras destructivas. UN والأهداف المحددة طموحة وينبغي أن تكون كذلك للحيلولة دون وقوع أضرار أخرى بسبب استخدام ممارسات الصيد المدمرة.
    Tiene que ser así porque las estadísticas económicas describen siempre una misma realidad: la economía. UN ويجب أن تكون كذلك لأن الحقيقة الأساسية التي تصفها الإحصاءات الاقتصادية، أي الاقتصاد، هي الحقيقة ذاتها.
    Creo que hay un elemento donde el liderazgo es solitario, pero también creo que no tiene por qué ser así. TED أعتقد بأن هنالك عامل حيث تكون القيادة كونك وحيدًا، ولكن أنا أعتقد أيضًا بأنها لا يجب عليها أن تكون كذلك.
    Uno espera que no lo sea. Pero uno nunca sabe. Open Subtitles تامل الا تكون كذلك فى كل مرة لكنك لا تعلم ذلك حقا
    No lo será. Es muy bueno de Sir Walter organizar esto. Open Subtitles لن تكون كذلك, من كرم السير والتر ان ينظم حفله كهذه
    Sé que estás enfadada y tienes todo el derecho a estarlo, pero por favor, escúchame. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب
    lo es, porque quiero que sea verdad. Open Subtitles أقول أنها كاملة لأنني أريدها أن تكون كذلك
    Esas decisiones podrían comportar reformas institucionales de gran alcance, y de hecho espero que así sea. UN وقد تشمل تلك القرارات إجراء إصلاحات مؤسسية بعيدة المدى. وآمل حقا أن تكون كذلك.
    No estoy animado, y tú tampoco lo estarías si supieras lo que se avecina. Open Subtitles كلا لست منفوخاً و لن تكون كذلك إذا علمت ماذا ستواجه
    Ahora voy a ser realista, y necesito que tú también lo seas. Open Subtitles الآن سأكون واقعية، وأريدك أن تكون كذلك أيضاً.
    Sé que ahora las cosas están mal Pero no siempre será así, ¿verdad? Open Subtitles أعلم أن الحياة صعبة قليلاً الآن .. ولكنها لا تكون كذلك دائماً ..
    Ya no lo serás cuando entregues tu obra maestra. Open Subtitles حاليا بالطبع،لن تكون كذلك بعد تسليّم قطعتك النادرة
    No lo estará por mucho si ese acero se mueve. Open Subtitles لن تكون كذلك لمدة طويلة أن لم نزيح هذه الفولاذ من عليها
    No lo estarás dentro de 5 minutos. Open Subtitles لن تكون كذلك في غضون خمس دقائق
    Los mercaderes del odio no siempre fueron, y quizás no lo sean en el futuro, únicamente los extremistas marginados. UN ولم تكن أعمال الكراهية تلك حصرا دائما على المتطرفين المهمشين، بل وقد لا تكون كذلك دائما في المستقبل.
    No pensé que lo fuera. Open Subtitles بالتأكيد لا كنت اعلم انها لكن تكون كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد