ويكيبيديا

    "تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité observa con satisfacción que
        
    • Comité toma nota con satisfacción de que
        
    • el Comité señala con satisfacción que
        
    • el Comité observa con reconocimiento que
        
    • toma nota con satisfacción de que el
        
    • aunque observa con satisfacción que
        
    • observa con satisfacción que el
        
    Asimismo, el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha actualizado recientemente su documento básico. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    Asimismo, el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha actualizado recientemente su documento básico. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    22. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte derogó el artículo 46 del Código Penal, que habilitaba al Ministro de Información a prohibir periódicos. UN 22- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف ألغت المادة 46 من قانون العقوبات التي تخول وزير الإعلام فرض حظر على الصحف.
    35. En este contexto, el Comité señala con satisfacción que, en el período abarcado por este informe, se publicaron, una vez finalizado cada período de sesiones, comunicados de prensa en los que se resumían sus decisiones finales más importantes en relación con el Protocolo Facultativo. UN 35- وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بيانات صحفية تلخص أهم قراراتها الأخيرة بموجب البروتوكول الاختياري قد صدرت عقب نهاية كل دورة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    46. el Comité observa con reconocimiento que los volúmenes 5, 6, 7 y 8 de la Selección de Decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo se han publicado y han puesto al día la jurisprudencia del Comité hasta el período de sesiones de julio de 2005. UN 46- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المجلدات 5 و6 و7 و8 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري قد نشرت واستكملت فقه اللجنة حتى دورة تموز/يوليه 2٠٠5.
    265. el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte procede en la actualidad a una amplia reforma legislativa. UN ٥٦٢- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تقوم حاليا بإصلاح شامل للقانون.
    el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte procede en la actualidad a una amplia reforma legislativa. UN ٩٠٩ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تقوم حاليا بإصلاح شامل للقانون.
    A este respecto, el Comité observa con satisfacción que, como parte de esa política, se mantendrá una cooperación con las iglesias y las comunidades religiosas a fin de promover el diálogo entre diferentes comunidades religiosas y reducir el odio racial y la xenofobia. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التعاون مع الكنائس والأوساط الدينية سيشكل جزءاً من هذه السياسة الهادفة إلى تعزيز الحوار بين مختلف الطوائف الدينية والحد من الكراهية العنصرية ورهاب الأجانب.
    A este respecto, el Comité observa con satisfacción que las decisiones del Tribunal Federal parecen haber puesto remedio a algunas deficiencias de la Constitución Federal en relación con los artículos 9, 11 y 12 del Pacto. UN وفي هذا الخصوص تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن القرارات التي أصدرتها المحكمة الاتحادية قد تداركت بعض الشيء فيما يبدو أوجه القصور في الدستور الاتحادي فيما يخص المواد 9 و11 و12 من العهد.
    58. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte ha hecho de la prevención de las infecciones por el VIH una de sus prioridades en materia de salud. UN 58- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد وضعت على رأس جدول أعمالها مسألة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    el Comité observa con satisfacción que, a pesar de las dificultades inherentes a ese período de transición, el Estado parte ha logrado un considerable nivel de estabilidad social y ha realizado importantes progresos en la esfera de la reforma legislativa. UN ٣٨٧ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف حققت قدرا كبيرا من الاستقرار الاجتماعي وأحرزت تقدما هاما في مجال اﻹصلاح التشريعي، رغم الصعوبات التي انطوت عليها هذه المرحلة الانتقالية.
    28. el Comité observa con satisfacción que en algunas provincias, como Mendoza o Chubut, y en la Ciudad de Buenos Aires, la legislación del Estado Parte relativa al niño se ajusta a las disposiciones y los principios de la Convención. UN 28- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن تشريعات الدولة بشأن الأطفال في بعض المقاطعات، مثل مقاطعات ماندوزا وتشوبوت ومدينة بوينس آيرس، تمتثل لأحكام الاتفاقية ومبادئها.
    377. el Comité observa con satisfacción que la Convención forma parte del derecho interno del Estado Parte y puede aplicarse directamente, según proceda, en los tribunales nacionales. UN 377- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الاتفاقية مدرجة في القانون الداخلي للدولة الطرف ويمكن تطبيقها بشكل مباشر حسب الاقتضاء، في المحاكم الوطنية.
    46. En este contexto, el Comité señala con satisfacción que, en el período abarcado por este informe, se publicaron, una vez finalizado cada período de sesiones, unos comunicados de prensa en los que se resumían sus decisiones finales más importantes en relación con el Protocolo Facultativo. UN 46- وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بيانات صحفية تلخص أهم القرارات النهائية التي اتخذتها بموجب البروتوكول الاختياري صدرت عقب نهاية كل دورة معقودة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    46. el Comité observa con reconocimiento que los volúmenes 5, 6, 7 y 8 de la Selección de Decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo se han publicado y han puesto al día la jurisprudencia del Comité hasta el período de sesiones de julio de 2005. UN 46 - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المجلدات 5 و 6 و 7 و 8 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري قد نشرت واستكملت فقه اللجنة حتى دورة تموز/يوليه 2٠٠5.
    aunque observa con satisfacción que el Gobierno ha presentado un proyecto de ley de protección de los derechos humanos a la Dieta en marzo de 2002, el Comité expresa su inquietud en cuanto a la independencia que tendrá la proyectada comisión de derechos humanos, que dependería del Ministerio de Justicia. UN 373 - وفي حين تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الحكومة قدمت إلى البرلمان مشروع قانون لحماية حقوق الإنسان في آذار/مارس 2002، تعرب عن القلق إزاء استقلالية لجنة حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لوزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد