| Entre las 20.25 y las 21.00 horas un helicóptero israelí sobrevoló la zona alrededor de la colina de Suwayda. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ حلقت طوافة إسرائيلية فوق محيط تلة السويدا. |
| 18 de marzo de 1998 A las 4.50 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas sobre Wadi Habbush desde sus posiciones en la colina de Suwayda. | UN | ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٥٠/٤ أطلقت ميليشيا لحد في تلة السويدا رشقات نارية باتجاه وادي حبوش. |
| A las 15.45 horas una patrulla de las milicias de Lahad ametralló zonas situadas a ambos lados de la carretera en la colina de Suwayda. | UN | - الساعة ٤٥/١٥ مشطت دورية لمليشيا لحد جانبي الطريق في تلة السويدا. |
| A las 17.40 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas sobre los alrededores de Kafr Rumman desde sus posiciones en la colina de Suwayda. | UN | - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية على خراج بلدة كفرمان. |
| 22 de marzo de 1998 A las 1.10 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas sobre Ŷabal al-Rafi desde sus posiciones en la colina de Suwayda. | UN | ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية باتجاه الجبل الرفيع. |
| A las 19.45 horas, elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego sobre la zona circundante a su posición en la colina de Suwayda, con armas de calibre mediano. | UN | - الساعة ٤٥/١٩ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة السويدا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
| A las 5.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Zaharani, desde su posición en la colina de Suwayda. | UN | - الساعة ١٠/٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة السويدا قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الزهراني. |
| Entre las 0.05 y las 5.00 horas, la milicia de Lahad bombardeó la zona en torno a sus posiciones, en la colina de Suwayda y en Dahr. | UN | - بين الساعة ٠٥/٠٠ و ٠٠/٥ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة السويدا والظهر. |
| Entre las 20.00 horas y las 21.00 horas elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas situadas alrededor de su posición en la colina de Suwayda con armas de mediano calibre. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة السويدا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
| A las 08.50 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas sobre los alrededores de Kafr Rumman desde su posición en la colina de Suwayda. | UN | - الساعة ٥٠/٠٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدة كفر رمان. |
| Entre las 20.45 horas y las 22.15 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon cinco proyectiles de 120 milímetros sobre la zona situada alrededor de la colina de Anan, Wadi Bisri, la zona boscosa de Mu ' aytah y los alrededores de la colina de Suwayda. | UN | - بيــن الساعــة ٤٥/٢٠ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال السويدا - روم - أنان - المشنقة خمس قذائف من عيار ١٢٠ ملم على محيط تلة أنان - وادي بسري - حرش المعيطة ومحيط تلة السويدا. |
| A las 22.40 horas, elementos de la milicia de Lahad apostados sobre la colina de Suwayda dispararon un proyectil directo contra ’Arabsalim que fue a caer cerca de la escuela de Irshad. | UN | - في الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد في تلة السويدا قذيفة مباشرة باتجاه عرب صاليم وسقطت قرب مدرسة اﻹرشاد. |
| A las 6.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros hacia las afueras de Habbush, desde su posición en la colina de Suwayda. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزها في تلة السويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حبوش. |
| A las 18.40 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y en las colinas de Dabsha y Burŷ, dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros que fueron a caer en los alrededores de la colina de Suwayda y Mazra ' at al-Hamra ' . | UN | - في الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة وتلتي الدبشة والبرج عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على محيط تلة السويدا وخراج مزرعة الحمرا. |
| Entre la 1.40 y las 5.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Suwayda, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suwayda. | UN | - بين الساعة ٤٠/١ والساعة ٥٠/٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة السويدا. |
| Entre las 4.35 y las 5.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en la colina de Shurayfa dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en la localidad de Wadi Habbush y en los aledaños de la colina de Suwayda. | UN | - بين الساعة ٣٥/٤ والساعة ٣٥/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي حبوش ومحيط تلة السويدا. |
| A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia las afueras de Habbush y Kafr Rumman y zonas en la cuenca del Río Zahrani, desde su posición en la colina de Suwayda. | UN | - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في تلة السويدا عدة قذائف سقطت في خراج بلدتي حبوش - كفررمان ومجرى نهر الزهراني. |
| Entre las 00.30 horas y las 03.00 horas fuerzas israelíes y miembros de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 81 milímetros y dispararon además varias ráfagas sobre los alrededores de Rshaf y Haddaza, así como sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani, desde sus posiciones en la colina de Suwayda y Bawwabat Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠٠ والساعة ٠٠/٠٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة السويدا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدتي رشاف وحداثا ومجرى نهر الزهراني. |
| Entre las 8.00 y las 12.50 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, la colina de Suwayda y Dahr al Mishnaqa, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre el curso de los ríos Nahrani y Litani y sobre el bosque de Múayta. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة وكسارة العروش، تلة السويدا وظهر المشنقة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجريي نهر الزهراني والليطاني وحرش المعيطة. |
| Entre las 16.00 y las 17.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de ' Arabsalim, Maŷdal Zun, Yatar, Ŷabal ar-Rafi ' y la colina de Suwayda. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦١ والساعة ٠٢/٧١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات عربصاليم - مجدل زون - ياطر - جبل الرفيع ومحيط تلة السويدا. |
| A las 19.35 horas la milicia colaboracionista lanzó varios proyectiles de artillería de 155 mm e hizo disparos directos contra las inmediaciones de la colina Suwayda, Wadi Habbush y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Suwayda, la colina Tahrah y Shurayfa. | UN | - الساعة ٣٥/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع السويدا، تلة الطهرة والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة باتجاه محيط تلة السويدا ووادي حبوش ومجرى نهر الزهراني. |