Este tipo de material se puede recoger incluso hoy en día después de las lluvias por todo el lugar. | Open Subtitles | هذا النوع من الاشياء يمكنك ان تلتقط حتى اليوم بعد هطول الأمطار في جميع أنحاء الموقع. |
Cuando tomas una foto con tu móvil o con tu cámara digital hay mucha información adicional guardada junto con esa imagen. | TED | عندما تلتقط صورة بهاتفك الذكي أو كاميرتك الرقميّة، هناك الكثير من المعلومات الإضافيّة مخزنة في تلك الصورة. |
Dime, ¿podías volver a tomar el balón y... y correr con él, o eso es contra las reglas? | Open Subtitles | هل كان من الممكن أن تلتقط الكرة مرة أخرى وتركض بها؟ أم هذا مخالف للقواعد؟ |
La cámara estaba tomando fotografías de una selva cerca de Castlegard, Francia en el año 1357. | Open Subtitles | آلة التصوير كانت تلتقط صورا للبريّة قرب كاسليجارد ، فرنسا في سنة 1357 |
Uno observa, se abalanza y hace la toma, pero tambien te quedas atrás permaneces invisible. | Open Subtitles | تلاحظ و تتبنى و تلتقط لكن عليك الوقوف في الخلف و اخفاء نفسك |
Siempre dices que trabajas hasta tarde y que duermes en la oficina, y mientras, te la pasas en bares oscuros recogiendo basura. | Open Subtitles | دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة |
O sea, un día, podrías recoger tu uña, y terminar con una mala infección viral y tener que amputar tu pie. | Open Subtitles | أعني , يوماً ما قد تلتقط أظافر قدميك فينتهي بك المطاف بمرض فيروسي خطير و عليك بتر قدميك |
Busca algún lugar hermoso donde pueda recoger flores silvestres. | Open Subtitles | خذها لمنطقة منعزلة حيث تلتقط زهورها البرية |
Lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo. | TED | ما يحدث هو عندم تصور في وقت دوران الارض، تلتقط صورة مروحة عبر السماء. |
Cuando tomas una pieza de historia como esa, pienso que puede transformar a niños que posiblemente están interesados en la ciencia. | TED | حينما تلتقط جزءا من التاريخ بهذه الطريقة، أعتقد بأنها تستطيع أن تحوَل الأطفال الذين يحتمل أن يكونوا مهتمين بالعلوم. |
En la Comic-Con o cualquier otra Con, uno empieza a tomar fotos de personas caminando por ahí. | TED | في تجمع الكوميديا أو أي تجمع أخر، فأنت لا تلتقط فقط صوراً للناس المتواجدين في المكان. |
No entrarás. Pensé que sólo debías tomar fotografías. | Open Subtitles | أنت لن تدخل, من المفترض أن تلتقط صوراً فقط. |
¿Vamos a una misión suicida, y tú tomando fotos? | Open Subtitles | نحن ذاهبين في مهمة خطرة وأنت تلتقط الصور. |
Si no estaba tomando fotos, ¿qué estaba haciendo allí? | Open Subtitles | لذا إذا لم تكن تلتقط صُوراً، فماذا كنت تفعل هناك؟ |
Y cuando uno toma una fotografía con una cámara el proceso termina cuando se presiona el pulsador. | TED | وحين تلتقط صورة بالكاميرا تنتهي العملية بضغط الزر |
Eso o ella estaba recogiendo bichos de su pelo como un gorila. | Open Subtitles | ذلك أو أنها كانت تلتقط البق من شعرها مثل الغوريللا |
La cámara capta todo. | Open Subtitles | لكن ينبغي عليكِ أن تستيقظي مبكّراً . الكاميرا تلتقط كُلّ شيء |
Quiero que tomes a los fotógrafos y lleves el cuerpo a la CTU tan rápido como sea posible. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقط الصور وتعيد الجثة إلى الوحدة بأسرع ما يمكن |
Por eso se necesita tanta para captar al menos uno de ellos. | Open Subtitles | كي تلتقط أحدهم وفي هذه الحالات النادرة, حينما يقوم النيوترينو |
Está previsto que la red de telescopios tome la primera fotografía de un agujero negro el año que viene. | TED | هذه الشبكة من التليسكوبات من المقرر أن تلتقط أول صورة لثقب أسود العام المقبل. |
Se conoce el Teatro Ford como la palma de su mano, lo usa como dirección postal, recoge su correo exactamente a las 10:00 a. m. | Open Subtitles | عرف مسرح فورد مثل الجزء الخلفي من يده، و كما انها تستخدم العنوان البريدي له، تلتقط بريده في تمام الساعة 10: |
¿Ven a esa chica que está a punto de atrapar la pelota? | TED | هل ترون هذه الفتاة التي على وشك أن تلتقط الكرة؟ |
Vas a coger un coche en Basilea y pasar por encima de la frontera. | Open Subtitles | سوف تلتقط سيارة في بازل وتدفع عبر الحدود. |
Siempre lleven papel. Finjan que recogen el excremento. | Open Subtitles | دائما تحمل ورقا إزعم بأنّك تلتقط الفضلات |
El autor podría estar entre la multitud. ¿Crees que podrías sacar una foto? | Open Subtitles | قد يكون الفاعل من الحشود ألا تلتقط صورة من أجلي ؟ |