La Televisión de las Naciones Unidas está preparando un documental sobre las armas pequeñas en Sudáfrica y en Mozambique. | UN | ويعمل تلفزيون الأمم المتحدة حاليا على إنتاج فيلم وثائقي عن الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا وموزامبيق. |
Otro orador preguntó si se disponía de productos de la Televisión de las Naciones Unidas en idioma árabe. | UN | وسأل آخر عن مدى توافر منتجات تلفزيون الأمم المتحدة باللغة العربية. |
La Televisión de las Naciones Unidas cubre las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, conferencias de prensa y otros actos. | UN | ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمؤتمرات الصحفية وغيرها من الأحداث. |
La Televisión de las Naciones Unidas cubre las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, conferencias de prensa y otros actos. | UN | ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمؤتمرات الصحفية وغيرها من الأحداث. |
La Televisión de las Naciones Unidas también difunde las importantes deliberaciones de las Comisiones Principales. | UN | ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة أيضا المناقشات المهمة في اللجان الرئيسية. |
La Televisión de las Naciones Unidas cubre las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, conferencias de prensa y otros actos. | UN | ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمؤتمرات الصحفية وغيرها من الأحداث. |
Podrá solicitarse más información a: Televisión de las Naciones Unidas, tel.: 212-963-7650; fax: 212-963-3860. | UN | للاستعلام، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: تلفزيون الأمم المتحدة الهاتف: 212-963-7650 الفاكس: 212-963-3860 |
Las siete sesiones plenarias se transmitieron en directo por la Televisión de las Naciones Unidas y por la Web y se archivaron en el sitio en la Internet. | UN | وقد بثت جميع جلسات المؤتمر بكامل هيئته السبع بثا حيا على تلفزيون الأمم المتحدة وعلى الإنترنت وحفظت على موقع الإنترنت. |
Este acto fue transmitido simultáneamente por Internet y por la Televisión de las Naciones Unidas. | UN | وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بثت على تلفزيون الأمم المتحدة. |
Las transmisiones en vivo de la Televisión de las Naciones Unidas siguen distribuyéndose con buenos resultados inmediatamente después de producido el acontecimiento correspondiente. | UN | وما برحت البرامج الحية التي يبثها تلفزيون الأمم المتحدة توزع فورا بنجاح بعد وقوع الأحداث. |
La grabación realizada por la Televisión de las Naciones Unidas se puso a disposición de las cadenas de televisión de todo el mundo a través del servicio UNIFEM. | UN | وقد أعد تلفزيون الأمم المتحدة تسجيلاً للحفل من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية وإتاحة أمام محطات التلفزيون في أرجاء العالم. |
Todas las grandes agencias internacionales de noticias reciben ahora los segmentos informativos diarios de la Televisión de las Naciones Unidas. | UN | وصارت جميع الوكالات الدولية الرئيسية تستخدم الآن ما يبثه تلفزيون الأمم المتحدة كل يوم. |
Esos servicios comunes estarán reservados exclusivamente a la Televisión de las Naciones Unidas, los fotógrafos de las Naciones Unidas, los servicios internacionales de noticias y las agencias fotográficas. | UN | وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية. |
Esos servicios comunes estarán reservados exclusivamente a la Televisión de las Naciones Unidas, los fotógrafos de las Naciones Unidas, los servicios internacionales de noticias y las agencias fotográficas. | UN | وتقتصر هذه المجموعات الإعلامية على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الصحافة ووكالات التصوير الدولية. |
Sólo podrán participar en estos servicios conjuntos la Televisión de las Naciones Unidas, los fotógrafos de las Naciones Unidas, los servicios internacionales de noticias y las agencias fotográficas. | UN | وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية. |
Esos servicios comunes estarán reservados exclusivamente a la Televisión de las Naciones Unidas, los fotógrafos de las Naciones Unidas, los servicios internacionales de noticias y las agencias fotográficas. | UN | وتقتصر هذه المجموعات الإعلامية على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الصحافة ووكالات التصوير الدولية. |
La Televisión de las Naciones Unidas produce programas mensuales para la serie " Las Naciones Unidas en acción " en cuatro idiomas oficiales. | UN | وينتج تلفزيون الأمم المتحدة شهريا برامج ' ' منجزات الأمم المتحدة`` بأربع لغات رسمية. |
:: Distribución de la señal de audio para escuchar los programas de la Televisión de las Naciones Unidas por el sistema de sonido de la sala. | UN | :: التوزيع الصوتي لبرامج تلفزيون الأمم المتحدة عبر النظام الصوتي للغرفة للاستماع؛ |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública estuvo entre los ponentes, y el acto se difundió a través del canal de Televisión de las Naciones Unidas. | UN | وكان من بين المتكلمين، وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام. وقد عُرض هذا الحدث في تلفزيون الأمم المتحدة. |
En vista de la falta de acceso por parte de muchos países a las nuevas tecnologías, era preciso mantener los medios de difusión tradicionales, como la Televisión y la Radio de las Naciones Unidas. | UN | ونظراً لعدم وصول كثير من البلدان إلى التكنولوجيات الجديدة، فإنه لا بد من الحفاظ على وسائل الإعلام التقليدية، مثل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة. |
la UNTV produce en Nueva York un programa en vídeo que recoge los aspectos más destacados del acontecer diario para complementar el material de televisión que se reciba de las agencias distribuidoras internacionales y otros órganos de televisión. | UN | وفي نيويورك، ينتج تلفزيون اﻷمم المتحدة على شرائط الفيديو، في كل يوم، موجزا لﻷخبار يكمل أي أنباء تلفزيونية تتلقاها المؤسسات الدولية لتوزيع اﻷخبار وسائر الهيئات التلفزيونية. |
2002-2003: el 90% de los comunicados de prensa se publicó dentro de las dos horas siguientes a la finalización de las reuniones y las transmisiones y programas de noticias más destacadas de la Televisión de las Naciones Unidas, así como las fotografías (digitales), se distribuyeron el mismo día del cubrimiento informativo | UN | الفترة 2002-2003: صدور 90 في المائة من البيانات الصحفية في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات، وتوزيع مواد تلفزيون الأمم المتحدة ومجموعات المقتطفات والصور (الرقمية) من تلفزيون الأمم المتحدة خلال نفس اليوم الذي جرت فيه التغطية |