ويكيبيديا

    "تلقتها الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recibida por la Secretaría
        
    • recibió la Secretaría
        
    • recibidas por la Secretaría
        
    • reciba la secretaría
        
    • ha recibido la secretaría
        
    • había recibido la secretaría
        
    • recibió en la Secretaría
        
    • la secretaría ha recibido
        
    • recibido por la Secretaría
        
    • recibidos por la secretaría
        
    INFORMACIÓN ADICIONAL recibida por la Secretaría SOBRE ACTIVIDADES CONCRETAS Parte UN معلومات إضافية تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة
    17. Si bien los representantes gubernamentales no desempeñaron el papel prominente que suelen tener en las reuniones de la UNCTAD, la retroinformación recibida por la Secretaría pone de manifiesto un elevado grado de satisfacción entre los delegados gubernamentales. UN 17- ورغم أن ممثلي الحكومات لم يتمتعوا بالدور المهيمن الذي يتمتعون به عادة في اجتماعات الأونكتاد إلا أن تقارير التغذية التي تلقتها الأمانة تشير إلى قدر كبير من الرضاء بين الوفود الحكومية.
    En el anexo II de la presente nota figura un cuadro sinóptico con la información que recibió la Secretaría. UN ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة جدول يوجز المعلومات التي تلقتها الأمانة.
    En el presente informe figuran las respuestas recibidas por la Secretaría a una nota verbal sobre la materia. UN ويتضمن هذا التقرير الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية أرسلت بشأن هذه المسألة.
    El anexo contiene un cuadro con una lista del estado de los informes nacionales que ha recibido la secretaría con arreglo al artículo 15. UN ويرد في المرفق لهذه المذكرة قائمة عن حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة عملاً بالمادة 15.
    El Grupo de Trabajo examinó la correspondencia que había recibido la secretaría desde su 11° período de sesiones y analizó la situación de siete comunicaciones pendientes. UN 3 - وناقش الفريق العامل رسائل تلقتها الأمانة منذ انعقاد دورته الحادية عشرة واستعرض حالة سبعة بلاغات لم يتم البت فيها بعد.
    La información recibida por la Secretaría de las Naciones Unidas sobre los programas, las políticas y otras actividades ejecutadas en la aplicación de la Plataforma de Ación por los organismos de las Naciones Unidas se resumen más abajo. UN والمعلومات التي تلقتها الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن البرامج والسياسات والأنشطة الأخرى التي اضطُلعت بها كيانات الأمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل موجزة أدناه.
    I. Información adicional recibida por la Secretaría sobre actividades concretas 15 UN الأول- معلومات إضافية تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة 14
    Al presentar el informe, el administrador de la base de datos pondrá de relieve toda revisión o adición a la información contenida en el informe que sea menester proporcionar a partir de la información recibida por la Secretaría después de terminado el informe. UN وعند تقديم التقرير، يقوم مدير قاعدة البيانات بإبراز أي تنقيحات أو إضافات للمعلومات الواردة في التقرير التي نشأت عن المعلومات التي تلقتها الأمانة بعد الانتهاء منها.
    Al presentar el informe, el administrador de la base de datos pondrá de relieve toda revisión o adición a la información contenida en el informe que sea menester proporcionar a partir de la información recibida por la Secretaría después de terminado el informe. UN وعند تقديم التقرير، يقوم مدير قاعدة البيانات بإبراز أي تنقيحات أو إضافات للمعلومات الواردة في التقرير التي نشأت عن المعلومات التي تلقتها الأمانة بعد الانتهاء منها.
    Los 88 planes nacionales de aplicación que recibió la Secretaría aportan un conjunto de datos de trabajo más completo. UN وتعطي خطط التنفيذ الوطنية البالغ عددها 88 التي تلقتها الأمانة مجموعة من البيانات أكثر اكتمالاً ويمكن العمل بها.
    2. En el presente documento se reproducen las observaciones enviadas por los Estados Unidos de América acerca del documento A/CN.9/676, tal como las recibió la Secretaría el 12 de junio de 2009. UN 2- وتستنسخ هذه الوثيقة ما أبدته الولايات المتحدة الأمريكية من تعليقات على الوثيقة A/CN.9/676، بالصيغة التي تلقتها الأمانة في 12 حزيران/يونيه 2009.
    En la presente nota se reproduce la segunda serie de observaciones recibidas por la Secretaría. UN ويرد في هذه المذكرة استنساخ للمجموعة الثانية التي تلقتها الأمانة.
    En la presente nota se reproducen las primeras observaciones recibidas por la Secretaría. UN وقد استنسخت في هذه المذكرة التعليقات الأولى التي تلقتها الأمانة.
    Cuadro 1. Breve análisis de los informes que ha recibido la secretaría UN الجدول 1 - تحليل مختصر للتقارير التي تلقتها الأمانة
    58. El Grupo también ha tomado en consideración las notificaciones que ha recibido la secretaría de gobiernos reclamantes respecto de reclamaciones duplicadas que no fueron detectadas antes de incluírselas en un informe. UN 58- ووضع الفريق في اعتباره أيضا البلاغات التي تلقتها الأمانة من الحكومات مقدمة المطالبات بشأن المطالبات المكررة التي لم تذكر قبل إدراجها في تقرير.
    El Grupo de Trabajo examinó la correspondencia que había recibido la secretaría desde su 12° período de sesiones. UN 3 - وناقش الفريق العامل رسائل تلقتها الأمانة منذ انعقاد دورته الثانية عشرة.
    Turquía envió su respuesta y, en el anexo X del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2, se reproduce su carta de fecha 15 de junio de 2006, que se recibió en la Secretaría el 29 de agosto de 2006. UN 300- ردت تركيا، وترد رسالتها المحررة المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2006 التي تلقتها الأمانة بتاريخ 29 آب/أغسطس 2006 في المرفق العاشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2.
    Observando que la secretaría ha recibido pocas observaciones sobre la cuestión del alcance del anexo II, UN إذْ يلاحظ قلة عدد التعليقات التي تلقتها الأمانة بشأن مسألة نطاق الملحق الثاني،
    En consecuencia, el número de reclamaciones incluido en este cuadro es mayor que el número de formularios de reclamación recibidos por la secretaría. UN وبالتالي فإن عدد المطالبات المبينة في هذا الجدول يزيد عن عدد استمارات المطالبات التي تلقتها اﻷمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد