ويكيبيديا

    "تلقت اللجنة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Permanente recibió
        
    • el Comité recibió
        
    • se facilitó al Comité Permanente
        
    • el Comité Permanente oyó
        
    • oralmente al Comité Permanente
        
    En septiembre, el Comité Permanente recibió un informe de actualización sobre cuestiones de recursos humanos. UN وفي أيلول/سبتمبر، تلقت اللجنة الدائمة معلومات عن آخر المستجدات المتعلقة بمسائل الموارد البشرية.
    el Comité Permanente recibió información actualizada sobre los esfuerzos que estaban en curso bajo los auspicios de las Naciones Unidas en relación con iniciativas para crear una convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدثة عن الجهود الجاري بذلها تحت إشراف الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذ لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    el Comité Permanente recibió informaciones actualizadas sobre las actividades del Grupo Reay del Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental en lo referente a la destrucción de existencias en la región. UN تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن نشاطات مجموعة راي المعنية بحلف الاستقرار بجنوب شرق أوروبا في مجال تدمير المخزونات في الإقليم.
    En relación con la supervisión, el Comité recibió informes sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones y sobre una auditoría interna. UN وفيما يتعلق بالإشراف، تلقت اللجنة الدائمة تقارير عن استراتيجية المفوضية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعن الرقابة الداخلية.
    Asimismo, se facilitó al Comité Permanente información actualizada sobre las actividades en materia de universalización, como la relacionada con el seminario de los países del Norte de África, celebrado en Túnez en enero de 2002, y la conferencia sobre las minas terrestres en el Asia sudoriental, celebrada en Bangkok en mayo de 2002. UN كذلك تلقت اللجنة الدائمة استكمالاً لأنشطة التعميم، مثل إقامة حلقة دراسية في كانون الثاني/يناير 2002 في تونس لبلدان شمال أفريقيا، ومؤتمر في أيار/مايو 2002 في بانكوك عن الألغام البرية في جنوب شرق آسيا.
    el Comité Permanente recibió también informaciones actualizadas sobre la función de la OTAN y su Agencia de Mantenimiento y Abastecimiento en la destrucción de existencias, dentro del marco de la Asociación para la Paz. UN كما تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن دور حلف شمال الأطلسي ووكالة الصيانة والإمداد التابعة لـه في تدمير المخزونات في إطار الشراكة من أجل السلام.
    el Comité Permanente recibió información actualizada sobre los esfuerzos que estaban en curso bajo los auspicios de las Naciones Unidas en relación con iniciativas para crear una convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدثة عن الجهود الجاري بذلها تحت إشراف الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذ لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    el Comité Permanente recibió informaciones actualizadas sobre las actividades del Grupo Reay del Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental en lo referente a la destrucción de existencias en la región. UN تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن نشاطات مجموعة راي المعنية بحلف الاستقرار بجنوب شرق أوروبا في مجال تدمير المخزونات في الإقليم.
    el Comité Permanente recibió también informaciones actualizadas sobre la función de la OTAN y su Agencia de Mantenimiento y Abastecimiento en la destrucción de existencias, dentro del marco de la Asociación para la Paz. UN كما تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن دور حلف شمال الأطلسي ووكالة الصيانة والإمداد التابعة لـه في تدمير المخزونات في إطار الشراكة من أجل السلام.
    Dentro de la Región, hay una gran variedad de puntos de vista respecto del momento idóneo para introducir el sufragio universal como modalidad exclusiva y el Comité Permanente recibió opiniones al respecto de diversas fuentes. UN وتختلف الآراء في المنطقة اختلافا كبيرا بشأن توقيت بدء الاقتصار على الاقتراع العام، وقد تلقت اللجنة الدائمة مدخلات من مصادر مختلفة.
    9. En cada reunión, el Comité Permanente recibió un informe de actualización sobre el proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة في كل اجتماع من اجتماعاتها معلومات مُحدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري.
    9. En cada una de sus reuniones el Comité Permanente recibió una actualización sobre el proceso de cambio estructural y de gestión del ACNUR. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة في كل اجتماع من اجتماعاتها معلومات مُحدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية.
    5. En marzo, el Comité Permanente recibió información actualizada, presentada oralmente, sobre el Diálogo del Alto Comisionado sobre los Desafíos de la Protección (Fe y Protección). UN 5- في آذار/مارس، تلقت اللجنة الدائمة تقريراً شفوياً عن مستجدات حوار المفوض السامي بشأن تحديات الحماية: الدين والحماية.
    9. el Comité Permanente recibió información actualizada sobre diversas iniciativas que se estaban llevando a cabo en otros foros. Se destacaron las iniciativas para elaborar un nuevo convenio internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة معلومات مستوفاة عن العديد من المبادرات التي يجري تنفيذها في محافل أخرى: وسُلّط الضوء على الجهود المبذولة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    9. el Comité Permanente recibió información actualizada sobre diversas iniciativas que se estaban llevando a cabo en otros foros. Se destacaron las iniciativas para elaborar un nuevo convenio internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدثة عن العديد من المبادرات التي يجري تنفيذها في محافل أخرى: وسُلّط الضوء على الجهود المبذولة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    En junio, el Comité recibió informe sobre los niños refugiados: cinco cuestiones de política mundial, y sobre nutrición. UN وفي حزيران/يونيه، تلقت اللجنة الدائمة تقارير عن الأطفال اللاجئين هي: خمس قضايا سياسات عالمية وعن التغذية.
    5. En marzo, el Comité recibió información presentada oralmente acerca del diálogo del Alto Comisionado sobre brechas de protección y respuestas, celebrado en 2010. UN 5- تلقت اللجنة الدائمة في آذار/مارس تحديثاً شفوياً بشأن الحوار الذي أجراه المفوض السامي في عام 2010 فيما يتعلق بالثغرات والاستجابات في مجال الحماية.
    Asimismo, se facilitó al Comité Permanente información actualizada sobre las actividades en materia de universalización, como la relacionada con el seminario de los países del Norte de África, celebrado en Túnez en enero de 2002, y la conferencia sobre las minas terrestres en el Asia sudoriental, celebrada en Bangkok en mayo de 2002. UN كذلك تلقت اللجنة الدائمة معلومات مستكملة عن أنشطة تعميم الانضمام، مثل عقد حلقة دراسية في كانون الثاني/يناير 2002 في تونس لبلدان شمال أفريقيا، وعقد مؤتمر في أيار/مايو 2002 في بانكوك عن الألغام البرية في جنوب شرق آسيا.
    Asimismo, se facilitó al Comité Permanente información actualizada sobre las actividades en materia de universalización, como la relacionada con el seminario de los países del Norte de África, celebrado en Túnez en enero de 2002, y la conferencia sobre las minas terrestres en el Asia sudoriental, celebrada en Bangkok en mayo de 2002. UN كذلك تلقت اللجنة الدائمة معلومات مستكملة عن أنشطة تعميم الانضمام، مثل عقد حلقة دراسية في كانون الثاني/يناير 2002 في تونس لبلدان شمال أفريقيا، وعقد مؤتمر في أيار/مايو 2002 في بانكوك عن الألغام البرية في جنوب شرق آسيا.
    7. En marzo, el Comité Permanente oyó una actualización oral sobre la aplicación del Programa de Protección. UN 7- تلقت اللجنة الدائمة في آذار/مارس مذكرة شفوية مستوفاة عن تنفيذ جدول أعمال الحماية.
    5. En marzo se presentó oralmente al Comité Permanente un informe de actualización sobre la aplicación del Programa de Protección. UN 5- تلقت اللجنة الدائمة في آذار/مارس مذكرة تأوين شفوية عن تنفيذ جدول أعمال الحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد